APOYABA - перевод на Русском

поддерживает
apoya
respalda
mantiene
apoyo
suscribe
es partidaria
suya
sostiene
defiende
soporta
поддержку
apoyo
apoyar
respaldo
ayuda
respaldar
asistencia
одобрила
aprobó
hizo suyas
apoyó
respaldó
encomió
elogió
aceptó
suscribió
refrendó
alabó
выступает
se opone
apoya
actúa
aboga
favorece
respalda
partidaria
defiende
se pronuncia
propicia
высказалась
expresó su
se pronunció
alentó
sugirió
apoyó
abogó
manifestó
se mostró
habló
оказывает содействие
presta asistencia
ayuda
apoya
presta apoyo
facilita
contribuye
asiste
colabora
proporciona asistencia
brinda asistencia
содействует
promueve
contribuye
facilita
fomenta
apoya
alienta
favorece
ayudan
impulsa
propicia
поддержал
apoyó
respaldó
apoyo
prestó apoyo
suya
refrendó
suscribió
sostuvo
mantuvo
avaló
поддержала
apoyó
respaldó
apoyo
prestó apoyo
suscribió
suya
refrendó
era partidaria
mantuvo
respaldo
поддерживал
apoyó
mantuvo
prestó apoyo
respaldó
apoyo
defendió
sostuvo
secundó

Примеры использования Apoyaba на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Programa era miembro del Comité de Aplicación del Fondo Fiduciario para el Programa de inicio rápido y apoyaba la ejecución de muchos de los proyectos de inicio rápido.
МПРРХВ является членом Комитета по выполнению Целевого фонда Программы ускоренного" запуска" проектов и оказывает содействие осуществлению многих проектов в рамках Программы ускоренного" запуска" проектов.
Tenía la sensación de que una clara mayoría apoyaba la adopción de un convenio sobre la base de los elementos del conjunto propuesto en 2007.
По ее ощущениям, явное большинство выступает за принятие конвенции на основе элементов компромиссного пакета, предложенного в 2007 году.
Estonia apoyaba la idea de que se elaborasen reglas mínimas para la administración de la justicia penal,
Эстония поддержала идею разработки минимальных правил, касающихся отправления уголовного правосудия,
Señaló que el Fondo apoyaba la cooperación Sur-Sur
Она указала, что Фонд выступает за сотрудничество Юг- Юг
El FNUAP apoyaba a los coordinadores residentes, en su carácter de representantes del Secretario General,
ЮНФПА поддерживал координаторов- резидентов в качестве представителей Генерального секретаря,
En cuanto a los artículos 16 y 18, el Brasil apoyaba su aprobación en la redacción actual.
Что касается статей 16 и 18, то Бразилия выступает за их принятие в нынешней формулировке.
El editor del Daily Graphic apoyaba a mi organización y yo organicé sesiones de capacitación para sus reporteros y editores.
Редактор Daily Graphic поддерживал мою организацию, а я проводил учебные сессии для репортеров и редакторов его газеты.
Alemania las respetaba y apoyaba plenamente, tanto en el país
Германия заверила их в своем уважении и полной поддержке как внутри страны, так
dice que entendía que la Comisión apoyaba la propuesta de la delegación de Australia.
насколько он понял, Комитет выступает за предложение делегации Австралии.
Se filtró un primer borrador preparado por Suecia que definitivamente apoyaba la idea de que la Jerusalén oriental fuera la capital del futuro Estado palestino,
Просочившийся ранее подготовленный Швецией проект однозначно поддерживал идею сделать Восточный Иерусалим столицей будущего палестинского государства,
El representante de la OMS dijo que su organización apoyaba las recomendaciones y señaló que todos los que cooperaban en la lucha contra la poliomielitis compartían los mismos criterios.
Представитель ВОЗ заявил о поддержке его организацией этих рекомендаций и отметил, что у всех, кто принимает совместные меры в деле борьбы с полиомиелитом.
La representante de Turquía dijo que su delegación apoyaba los resultados del examen entre períodos de sesiones de la Conferencia.
Представитель Турции заявила, что ее делегация одобряет итоги Среднесрочного обзора.
El Primer Ministro Muzito dijo a los miembros del Consejo de Seguridad que su Gobierno apoyaba la modificación del mandato de la MONUC.
Премьер-министр Музито заявил членам Совета Безопасности о том, что его правительство выступает за изменение конфигурации МООНДРК и ее мандата.
En ese contexto, se observó que el Representante Especial del Secretario General apoyaba el establecimiento de un puente aéreo desde Bujumbura para las actividades de socorro humanitario.
В этом контексте было отмечено, что Специальный представитель Генерального секретаря высказался за создание в Бужумбуре механизма оперативной доставки по воздуху для гуманитарных усилий по оказанию помощи.
El autor también apoyaba a Al-Jama' a y solía asistir a las reuniones en las mezquitas.
Он также поддерживал" Аль- Джама" и нередко посещал собрания, проводившиеся в мечетях.
El representante de Bahrein dijo que su Gobierno apoyaba plenamente el programa,
Представитель Бахрейна заявил о полной поддержке правительством этой программы,
William nos apoyaba mucho, y era un honor verlo sentado cerca del escenario cuando tocábamos en CBGB.
Уильям нас очень поддерживал, было такой честью видеть его сидящим за столом около сцены, когда мы играли в CBGB.
Como el autor es originario del norte del Congo, sus colegas creían que apoyaba a los rebeldes partidarios del ex presidente Lissouba.
Поскольку жалобщик был выходцем с севера Конго, его коллеги заподозрили его в поддержке повстанцев бывшего президента Лиссубы.
China indicó que prestaba gran atención a la evolución de la situación en la República Árabe Siria y apoyaba una solución pacífica a la crisis.
Китай уделил значительное внимание событиям в Сирийской Арабской Республике и высказался за мирное решение данного кризиса.
Dí la mayoría de eso a organizaciones humanitarias que el apoyaba. El resto lo usé en campaña,¿Satisfecho?
Большую часть передала гуманитарной организации, которую он поддерживал, а на остальные купила дом, довольны?
Результатов: 969, Время: 0.0974

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский