ARDUOS ESFUERZOS - перевод на Русском

напряженные усилия
denodados esfuerzos
enormes esfuerzos
arduos esfuerzos
intensos esfuerzos
ingentes esfuerzos
ardua labor
esmerados esfuerzos
enérgicos esfuerzos
неустанные усилия
incansables esfuerzos
infatigables esfuerzos
constantes esfuerzos
incesantes esfuerzos
continuos esfuerzos
incansable labor
denodados esfuerzos
esfuerzos sostenidos
inagotables esfuerzos
infatigable labor
огромные усилия
enormes esfuerzos
grandes esfuerzos
gran esfuerzo
ingentes esfuerzos
tremendos esfuerzos
inmensos esfuerzos
gran empeño
extraordinarios esfuerzos
esfuerzos considerables
arduos esfuerzos
энергичные усилия
enérgicos esfuerzos
denodados esfuerzos
esfuerzos decididos
intensos esfuerzos
vigorosos esfuerzos
ingentes esfuerzos
vigorosamente
arduos esfuerzos
intensa labor
tenaces esfuerzos
напряженных усилий
arduos esfuerzos
ardua labor
большие усилия
grandes esfuerzos
gran esfuerzo
mayores esfuerzos
esfuerzos considerables
importantes esfuerzos
enormes esfuerzos
ingentes esfuerzos
mucho por
más esfuerzos

Примеры использования Arduos esfuerzos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Para concluir, permítaseme expresar, en nombre del Gobierno de la República del Yemen, nuestro profundo agradecimiento al Secretario General, Excmo. Sr. Ban Ki-moon, por sus sinceros y arduos esfuerzos al frente de esta Organización.
В заключение позвольте мне от имени правительства Йеменской Республики выразить глубокую благодарность Генеральному секретарю Его Превосходительству гну Пан Ги Муну за его добросовестные и напряженные усилия по руководству этой Организацией.
quisiera dar las gracias a la presidencia y a su personal por sus arduos esfuerzos por desarrollar la estrategia.
Прежде всего я хотела бы выразить мою признательность Председателю и его сотрудникам за их активные усилия по разработке стратегии.
nuestro profundo agradecimiento por sus arduos esfuerzos y la forma excelente en que guió la labor de la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones.
нашу глубокую признательность и благодарность за его неустанные усилия и за ту выдающуюся роль, которую он сыграл в обеспечении руководства работой Генеральной Ассамблеи в ходе ее сорок восьмой сессии.
a los Embajadores de Chile y de Liechtenstein por sus arduos esfuerzos y sus valiosos informes,
послам Чили и Лихтенштейна за их огромные усилия и важные доклады,
expresarle nuestro profundo agradecimiento por los arduos esfuerzos y actividades que despliega en nombre de la comunidad internacional
выразить нашу глубокую признательность за его энергичные усилия и деятельность от имени международного сообщества
liderar al mundo a un futuro energético no contaminante, por lo que viene desplegando arduos esfuerzos para lograr un consenso en el contexto de la Convención Marco de las Naciones Unidas.
возглавить переход мира к экологически чистой энергетике будущего и предпринимает большие усилия для достижения консенсуса в контексте Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций.
el Japón valora los arduos esfuerzos y el trabajo intenso realizado por la Corte durante el año transcurrido para dictar fallos basados en deliberaciones exhaustivas.
Япония высоко ценит энергичные усилия и активную работу Суда за последний год, направленную на вынесение решений, принятых в результате исчерпывающего обсуждения.
confiaba sinceramente en que, tras estos largos y arduos esfuerzos, conseguiríamos un texto que satisficiera las aspiraciones de la comunidad internacional,
искренне надеялась, что после этих длительных и напряженных усилий мы получим текст, который отвечал бы чаяниям международного сообщества,
cuya importancia es vital, corresponde a la comunidad internacional hacer todo lo posible por ayudar a Bosnia y Herzegovina en sus arduos esfuerzos en pro de la reconciliación y la reintegración.
международное сообщество должно сделать все возможное для оказания помощи Боснии и Герцеговине в предпринимаемых ею напряженных усилиях по достижению примирения и реинтеграции.
debemos continuar nuestros arduos esfuerzos por acercar las posiciones nacionales sobre cuestiones principales relativas a la ampliación del Consejo a fin de alcanzar el más amplio acuerdo posible sobre este problema tan crucial.
открытого состава Генеральной Ассамблеи, следует продолжать кропотливые усилия по сближению подходов государств к ключевым аспектам расширения Совета в целях достижения максимально широкого согласия по этой важнейшей проблеме.
su compromiso y sus arduos esfuerzos en favor de la infancia.
приверженность и упорный труд на благо детей.
el resultado de nuestros largos y arduos esfuerzos con las bendiciones de nuestros parlamentos?¿Recibirá un número suficiente de ratificaciones para que el tratado entre en vigor?¿Será ratificado el tratado por todos aquellos países que deben hacerlo para que se convierta en un instrumento auténticamente válido?
Получит ли результат наших длительных и трудоемких усилий благословение наших парламентов? Окажется ли в наличии достаточное число ратификаций для вступления договора в силу? Будет ли договор ратифицирован всеми теми странами, которые требуются для того, чтобы он стал поистине действенным документом?
que tales cargas plantean graves obstáculos financieros a nuestros arduos esfuerzos por crear un ambiente económico
Такое бремя создает серьезные финансовые препятствия, которые мешают нашим напряженным усилиям, направленным на создание экономической
Estos logros alcanzados con arduos esfuerzos fueron posibles gracias a esfuerzos conjuntos.
Эти достигнутые тяжелым трудом успехи стали возможными благодаря коллективным усилиям.
Valoramos los arduos esfuerzos de los expertos gubernamentales en este sentido.
Мы с признательностью отмечаем напряженные усилия, предпринятые правительственными экспертами в этом отношении.
A pesar de nuestros arduos esfuerzos, para muchos, nuestro mundo todavía no es un lugar seguro.
Несмотря на все предпринимаемые нами усилия, наш мир все еще не стал безопасным для многих из нас.
Durante muchos años, las Naciones Unidas han llevado a cabo arduos esfuerzos para alcanzar una solución.
В течение многих лет Организация Объединенных Наций прилагала напряженные усилия, направленные на достижение решения.
al dedicado personal de las Naciones Unidas por sus arduos esfuerzos.
самоотверженным сотрудникам Организации Объединенных Наций за их напряженный труд.
Pusieron en peligro los logros desiguales alcanzados con arduos esfuerzos en materia de reducción de la pobreza,
Они поставили под угрозу тяжким трудом достигнутые завоевания и еще нестабильные успехи в усилиях по сокращению масштабов нищеты и в таких областях,
El proyecto de Declaración Política que tiene ante sí la Asamblea es el producto de meses de arduos esfuerzos y trabajo.
Находящийся на рассмотрении Ассамблеи проект декларации является результатом многих месяцев напряженной работы и усилий.
Результатов: 346, Время: 0.113

Arduos esfuerzos на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский