ARDUOS - перевод на Русском

напряженные
intensos
arduos
denodados
tensión
arduamente
tenaces
сложных
complejas
difíciles
complicados
delicadas
complejidad
sofisticados
arduas
problemáticos
sensibles
трудных
difíciles
arduas
duras
complicadas
тяжелых
pesados
difíciles
graves
duras
precarias
penosas
arduas
deplorables
severas
heavy
упорные
persistentes
constantes
tenaces
arduos
кропотливые
concienzuda
arduos
diligentes
напряженных
intensas
arduas
difíciles
de tensión
laboriosas
estresantes
de tirantez
denodados
трудные
difíciles
duros
dificultades
complicados
arduos
espinosas
desafiantes
напряженной
tensa
ardua
duro
tensión
tirante
difícil
estresante
estresada
apretado
tenaz
сложные
complejas
difíciles
complicados
complejidad
sofisticados
delicadas
duras
arduas
espinosas
engorrosos

Примеры использования Arduos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Gustave Feissel, mi Representante Especial Adjunto en Chipre, realizó arduos esfuerzos por contener la situación
Заместитель моего Специального представителя по Кипру Густав Фейссел предпринял энергичные усилия для того, чтобы сдержать ухудшение обстановки
Si bien los propios países africanos han realizado arduos esfuerzos en pro del reajuste y la recuperación, siguen necesitando la asistencia de la comunidad internacional.
Хотя сами африканские страны прилагают огромные усилия для корректировки и восстановления, они по-прежнему нуждаются в помощи международного сообщества.
Se hicieron arduos esfuerzos para lograr el consenso sobre una declaración final que reflejara la posición común de todos los Estados partes.
Были предприняты энергичные усилия для принятия согласованной заключительной декларации, отражающей общую позицию всех государств- участников.
En el desempeño de sus arduos mandatos, la OSSI también debe tener la seguridad de que sus propios recursos están a la altura de sus necesidades.
При выполнении своих непростых мандатов УСВН должно быть уверенным в том, что его собственные ресурсы соответствуют его потребностям.
Egipto ha hecho arduos esfuerzos para que se rompa el estancamiento en el que se encuentra actualmente el proceso de paz
Египет прилагает энергичные усилия к тому, чтобы был найден выход из тупика в нынешнем мирном процессе,
Pusieron en peligro los logros desiguales alcanzados con arduos esfuerzos en materia de reducción de la pobreza,
Они поставили под угрозу тяжким трудом достигнутые завоевания и еще нестабильные успехи
Sus arduos esfuerzos, su compromiso
Его большие усилия, глубокая приверженность
Sólo realizando esfuerzos realistas y arduos en las negociaciones se podrán lograr reducciones equilibradas en varias partes del mundo.
Лишь за счет подобной реалистичной и напряженной работы на переговорах можно достичь сбалансированных сокращений в различных районах мира.
En el caso de los trabajadores que realizan trabajos arduos y en condiciones perjudiciales para la salud, este período se reduce.
Для занятых на тяжелых и вредных для здоровья работах этот срок уменьшается.
Esto llevó al fracaso de las negociaciones celebradas en Addis Abeba, a pesar de los arduos esfuerzos de la Unión Africana.
И это привело к срыву переговоров в Аддис-Абебе, несмотря на огромные усилия Африканского союза.
hacer esfuerzos resueltos y arduos para invertir las tendencias actuales.
приложить решительные и энергичные усилия для того, чтобы обратить вспять нынешние тенденции.
tanto sin litoral como insulares seguían enfrentándose con arduos problemas en su marcha hacia el desarrollo.
островные наименее развитые страны продолжают сталкиваться с колоссальными проблемами в своих усилиях в области развития.
Una contribución significativa al restablecimiento de la ética en las relaciones internacionales ha sido la creación, tras arduos trabajos, del Estatuto de la Corte Penal Internacional.
Значительным вкладом в этическое обновление международных отношений стало принятие после длительной работы Статута Международного уголовного суда.
La reunión brindaba una oportunidad excepcional para que toda la comunidad internacional respondiera a los arduos problemas de los PMA.
Совещание открывает перед всем международным сообществом уникальную возможность отреагировать на острые проблемы, стоящие перед НРС.
De hecho, muchos de nuestros países han realizado esfuerzos arduos encaminados a la estabilización y la reforma.
Действительно, многие наши малые страны уже предприняли огромные усилия для стабилизации и реформы.
el Japón realiza arduos esfuerzos por promover el desarme y la no proliferación.
Япония прилагает неустанные усилия для содействия разоружению и нераспространению.
que han encontrado solución, si bien tras arduos esfuerzos.
которым было найдено решение, хотя и после продолжительных усилий.
Nos entristece también que la inflexibilidad y el dogmatismo parecen haber anulado una vez más meses de arduos esfuerzos en busca de una solución a los problemas del Sudán.
Мы также обеспокоены тем фактом, что негибкость и догматизм вновь, по всей видимости, свели на нет огромные усилия, направленные на урегулирование проблем Судана.
Estamos sumamente interesados en la participación activa de la comunidad mundial en la solución de estos arduos problemas.
Мы остро заинтересованы в активном содействии мирового сообщества в развязке этих непростых проблем.
para dar las gracias a su predecesor inmediato, el distinguido Embajador de México, por sus arduos, sinceros y hábiles esfuerzos para hallar solución a los problemas pendientes de la organización de los trabajos de la Conferencia.
воздать должное вашему непосредственному предшественнику уважаемому послу Мексики за его напряженные, искренние и действительно умелые усилия, направленные на поиск решений еще не урегулированных проблем организации нашей работы на Конференции.
Результатов: 140, Время: 0.1274

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский