ARRIESGADA - перевод на Русском

рискованным
arriesgado
riesgoso
peligrosa
alto riesgo
опасная
peligrosa
precaria
nociva
peligrosamente
riesgoso
virulenta
peligrosidad
de riesgo
рискованно
riesgo
peligroso
arriesgado
es riesgoso
рискованная
arriesgada
peligrosa
de riesgo
рискованной
arriesgado
riesgosa
peligrosa
de alto riesgo
de riesgo
рискованное
arriesgado
peligrosa
riesgo
опасной
peligrosa
precaria
perjudiciales
peligrosamente
riesgosa
insegura
perniciosa
опасным
peligroso
riesgos
perjudicial
precaria
peligrosamente
nocivo
perniciosa

Примеры использования Arriesgada на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
menos arriesgada y menos costosa que con el plan anterior.
менее опасными и менее дорогостоящими по сравнению с предыдущим вариантом.
demasiado arriesgada y demasiado costosa a corto plazo.
слишком прогресивны, слишком рискованный и чрезвычайно дорогой.
Puede alentar la inversión que de otro modo se consideraría demasiado arriesgada o carente de beneficios.
Оно может стимулировать инвестиции в проекты, которые иначе были бы восприняты как слишком рискованные или невыгодные.
Es una emoción extraordinaria, ajena a la lógica y… convierte a la gente más comedida en arriesgada que haría todo lo que fuera para mantener el sentimiento.
Это замечательное чувство, не поддающееся здравому смыслу, которое превращает самых сдержанных людей в рискованных ради того, чтобы его не потерять.
Pero sí les encantó la arriesgada decisión de Dave Attell de usar shorts al interpretarme.
Но им полюбился смелый выбор Дейва Ателла-… носить шортики, изображая меня.
No, soy más peligrosa que arriesgada, pero lo que tenemos en común es que a ninguna realmente nos importa lo que nadie piense.
Нет, я более опасная, чем бесстрашная, но что в нас общего… так это то, что нам обеим все равно, что о нас подумают.
Sin embargo, se señaló que los países europeos consideraban muy arriesgada la dependencia de un solo sistema.
Вместе с тем было отмечено, что, по мнению европейских стран, было бы весьма рискованно полагаться только на одну систему.
¿Y qué repercusiones tendrá el giro nacionalista del Japón- y su arriesgada política económica- en la región?
И какими будут последствия для региона от националистического перевоплощения Японии, а также от ее рискованной экономической политики?
los Estados Miembros pueden superar una serie de problemas jurídicos que han hecho que hasta ahora la restitución de activos fuera difícil y arriesgada.
Конвенции государства- участники могут преодолеть ряд юридических проблем, из-за которых в прошлом возвращение активов было сопряжено с трудностями и опасностями.
un producto hecho en Hollywood sobre una arriesgada operación de rescate.
Это практически кинематографической история одной дерзкой спасательной операции.
creando con ello la imagen de que ese crédito era una actividad excesivamente arriesgada para los bancos.
кредитование сельского хозяйства является так или иначе слишком рискованным для банков.
que significa que es una inversión bastante arriesgada.
инвестировать в такие компании довольно рискованно.
internacionales de asistencia humanitaria, campo en el que destaca igualmente la muchas veces arriesgada labor de las organizaciones no gubernamentales.
в области гуманитарной помощи, области, в которой зачастую рискованная работа неправительственных организаций также имеет первостепенное значение.
La situación de seguridad era arriesgada para los repatriados y para el personal en muchas zonas,
Ситуация в плане безопасности оставалась рискованной для возвращенцев и для персонала во многих областях
Ir más allá constituiría una injerencia inadecuada y arriesgada del Consejo en la base constitucional de un órgano judicial independiente
Однако идти дальше- будет означать неуместное и рискованное вмешательство Совета в конституционную систему независимой судебной инстанции
se consideró por muchos como insólitamente elevada y arriesgada para el Fondo.
многие считали эту сумму необычайно крупной и рискованной для фонда.
la pesca en el mar quizá sea la profesión más arriesgada del mundo,
погибает более 70 человек, возможно, является наиболее опасной профессией в мире,
Otro ámbito prometedor es la inversión en la etapa más arriesgada del proceso de desarrollo de nuevos fármacos: la que media entre la investigación básica y los ensayos clínicos en humanos.
Еще одна многообещающая возможность- финансирование процесса разработки новых лекарств на стадии, которая считается самой рискованной: между базовыми исследованиями и клиническими испытания на людях.
revoque la decisión provocadora y arriesgada de elegir a Ramush Haradinaj como Primer Ministro de Kosovo y Metohija;
должен отменить провокационное и рискованное решение избрать Рамуша Харадиная премьер-министром Косово и Метохии;
Antes de pronunciarse en favor de esta arriesgada opción, que también exigiría un alto volumen de recursos, sería recomendable evaluar posibilidades
Прежде чем принимать решение в отношении такого рискованного варианта, который также повлечет за собой использование весьма значительного объема ресурсов,
Результатов: 65, Время: 0.4572

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский