BASADAS EN EL RESPETO - перевод на Русском

на основе уважения
sobre la base del respeto
basadas en el respeto
sobre la base del respeto a
fundada en el respeto
basándose en el respeto
en el marco del respeto
основанных на уважении
basadas en el respeto
sobre la base del respeto
основанные на соблюдении
basadas en el respeto
основываясь на уважении
основанные на уважении
basadas en el respeto
sobre la base del respeto
на основе соблюдения
sobre la base del respeto
basada en el respeto
sobre la base de la observancia
en el marco del respeto
basarse en el respeto
sobre la base del cumplimiento

Примеры использования Basadas en el respeto на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ven cada vez más la necesidad de políticas públicas estandarizadas, basadas en el respeto de los derechos humanos de todos los migrantes,
все в большей степени признается необходимость разработки стандартных региональных стратегий, основанных на уважении прав человека всех мигрантов
con el que comparte la aspiración de sostener algún día relaciones basadas en el respeto y la colaboración.
она надеется когда-нибудь установить с американским народом отношения, основанные на уважении и сотрудничестве.
no crean instituciones democráticas basadas en el respeto de los derechos humanos
не создают демократические институты, основанные на уважении прав человека
esperamos que el Grupo de Minsk de la CSCE adopte medidas eficaces basadas en el respeto de la soberanía, la integridad territorial
мы ожидаем от Минской группы СБСЕ эффективных действий, основанных на соблюдении суверенитета, территориальной целостности
que los Estados Miembros avancen en la construcción de relaciones de amistad, basadas en el respeto por la libre determinación de los pueblos, todo ello partiendo
государствам- членам следует заняться установлением дружественных отношений, основывающихся на уважении свободы самоопределения народов исходя из принципов,
la organización de sesiones de capacitación para padres que divulguen prácticas educativas basadas en el respeto por los niños, los derechos del niño y el rechazo de la violencia en todas sus formas.
организовать учебу для родителей в целях распространения учебной практики, основанной на уважении ребенка и его прав и отказе от насилия во всех его формах.
la Hoja de Ruta, basadas en el respeto a todos los acuerdos y compromisos anteriores.
дорожной картыgt;gt;. Решения, основанного на уважении всех предыдущих соглашений и обязательств.
no violentas, basadas en el respeto a la integridad física y psicológica del niño
приучения к дисциплине, основанных на соблюдении физической и психической неприкосновенности ребенка
Relaciones de amistad entre las naciones, basadas en el respeto al principio de la igualdad de derechos
Дружественные отношения между нациями строятся на основе уважения принципа равноправия и самоопределения народов
de cooperación en todas las esferas, basadas en el respeto por la soberanía y la integridad territorial,
отношений сотрудничества во всех областях на основе уважения суверенитета и территориальной целостности,
incluido el fomento entre las naciones de relaciones de amistad basadas en el respeto al principio de la igualdad de derechos
включая развитие дружественных отношений между государствами на основе уважения принципа равноправия и самоопределения народов,
bienestar necesarias para fomentar entre las naciones relaciones de paz y amistad basadas en el respeto de los principios de igualdad soberana de todos sus Miembros,
благополучия, необходимых для мирных и дружественных отношений между нациями, основанных на уважении принципов суверенного равенства всех ее государств- членов,
religiosas y lingüísticas, basadas en el respeto de su integridad territorial
языковых меньшинств на основе уважения территориальной целостности
el Togo se ha fijado una serie de directrices basadas en el respeto de los derechos humanos
3 процента- женщины, Того ставит перед собой цели, основанные на соблюдении прав человека
otros sectores con miras a crear estructuras de gobierno basadas en el respeto de los derechos humanos.
других кругов к работе по созданию структур управления, основанных на уважении прав человека.
compañías mineras y derechos humanos con el objeto de preparar directrices para el sector privado basadas en el respeto de las culturas y tradiciones de estas comunidades
правах человека с целью подготовки руководящих положений, касающихся частного сектора, основываясь на уважении культуры и традиций этих общин,
el objetivo fundamental de las Naciones Unidas es fomentar entre las naciones relaciones de amistad basadas en el respeto del principio de la igualdad de derechos y de la libre determinación de los pueblos.
главной целью Организации Объединенных Наций является развитие дружественных отношений между нациями на основе уважения принципов равноправия и самоопределения народов.
el colonialismo que obstaculiza las relaciones pacíficas y amigables basadas en el respeto de los derechos y de la libre determinación de todos los pueblos;
который подрывает мирные и дружественные отношения, основанные на уважении прав всех народов и свободного определения ими своего будущего,
para establecer relaciones pacíficas basadas en el respeto de los derechos humanos
по утверждению мирных отношений на основе уважения прав человека
puedo decir con certeza que los 10 países de la región valoran la forma en que la Carta de las Naciones Unidas reconoce la necesidad de desarrollar relaciones de amistad entre las naciones, basadas en el respeto por el principio de la igualdad de derechos,
я могу с уверенностью сказать, что 10 стран в регионе признательны за то, в какой форме в Уставе Организации Объединенных Наций признается необходимость развития дружественных отношений между государствами, на основе уважения к принципу равных прав,
Результатов: 87, Время: 0.0978

Basadas en el respeto на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский