COMÚN ISLÁMICO - перевод на Русском

исламского общего
común islámico

Примеры использования Común islámico на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Expresa también su reconocimiento a la República Islámica del Irán por ofrecerse a organizar, para diciembre de 2003, una reunión de un grupo de expertos en la cuestión del Mercado Común Islámico;
С удовлетворением отмечает предложение правительства Исламской Республики Иран провести у себя в 2003 году совещание группы экспертов по вопросу создания Исламского общего рынка;
Expresa también su reconocimiento a la República Islámica del Irán por ofrecerse a organizar, los días 5 y 6 de julio de 2004, una reunión de un grupo de expertos sobre el Mercado Común Islámico; Resolución No.
С удовлетворением отмечает предложение правительства Исламской Республики Иран провести у себя в стране 5- 6 июля 2003 года совещание группы экспертов по вопросу Исламского общего рынка;
primer paso hacia el establecimiento de un Mercado Común Islámico;
является первым этапом в деле создания Исламского общего рынка;
Subraya también la necesidad de reforzar la cooperación económica estableciendo zonas de libre comercio y mercados comunes entre los Estados Miembros a través de sus agrupaciones regionales, por ser una etapa positiva con miras a lograr el objetivo final de establecer un Mercado Común Islámico;
Подчеркивает также необходимость усиления экономического сотрудничества на основе создания зон свободной торговли и формирования государствами- членами через свои региональные группировки общих рынков в качестве позитивного этапа на пути к достижению конечной цели, а именно созданию Исламского общего рынка;
Subraya también la necesidad de reforzar la cooperación económica estableciendo zonas de libre comercio y mercados comunes entre los Estados miembros a través de sus agrupaciones regionales, por ser una medida positiva con miras a lograr finalmente el objetivo de establecer un Mercado Común Islámico;
Подчеркивает также необходимость укрепления экономического сотрудничества на основе создания зон свободной торговли и общих рынков государствами- членами через свои региональные группировки в качестве позитивного этапа на пути к достижению конечной цели создания Исламского общего рынка;
en particular analizando las consecuencias que tendría a este respecto la creación de un Mercado Común Islámico;
к которым может привести в этом отношении создание Исламского общего рынка;
en particular analizando las consecuencias que tendría a este respecto la creación de un Mercado Común Islámico;
в том числе путем проведения анализа последствий, к которым может привести в этом отношении создание Исламского общего рынка;
contribución concreta al objetivo de crear un Mercado Común Islámico;
эффективного инструмента в решении задачи создания Исламского общего рынка;
contribución concreta al objetivo de crear un Mercado Común Islámico;
эффективного инструмента в решении задачи создания Исламского общего рынка;
contribución concreta al objetivo de crear un Mercado Común Islámico;
эффективного инструмента в решении задачи создания Исламского общего рынка;
Subraya también la necesidad de reforzar la cooperación económica estableciendo zonas francas y mercados comunes entre los Estados miembros a través de sus agrupaciones regionales, como un paso adelante hacia el establecimiento de una zona franca entre los Estados miembros de la OCI con el fin último de crear un Mercado Común Islámico;
Подчеркивает также необходимость укрепления экономического сотрудничества на основе создания зон свободной торговли и общих рынков государствами- членами через свои региональные группировки в качестве позитивного этапа на пути к созданию зоны свободной торговли между государствами- членами ОИК и достижению конечной цели создания Исламского общего рынка;
el potencial comercial de los países islámicos a fin de facilitar el comercio entre esos países y contribuir al objetivo de crear un Mercado Común Islámico;
данных о коммерческом потенциале и возможностях исламских стран, что будет содействовать активизации торговли между ними и способствовать достижению цели создания Исламского общего рынка;
centros pertinentes de la OCI a fin de tomar las medidas prácticas necesarias para alcanzar los objetivos relacionados con la creación de un Mercado Común Islámico;
центрами ОИК, в целях реализации необходимых практических шагов по решению задач, связанных с созданием Исламского общего рынка;
centros pertinentes de la Organización de la Conferencia Islámica con miras a adoptar las medidas prácticas necesarias para alcanzar los objetivos relacionados con el establecimiento de un Mercado Común Islámico;
другими соответствующими учреждениями и центрами ОИК, в целях реализации необходимых практических шагов по решению задач, связанных с созданием Исламского общего рынка;
una infraestructura para alcanzar el objetivo de crear un Mercado Común Islámico;
инфраструктуры для достижения цели создания Исламского общего рынка;
centros pertinentes de la OCI a fin de tomar las medidas prácticas necesarias para alcanzar los objetivos relacionados con la creación de un Mercado Común Islámico;
центрами ОИК, с целью реализации необходимых практических шагов по достижению задач, связанных с созданием Исламского общего рынка;
Por tanto, además del árabe, lengua vehicular de la cultura y de la tradición islámicas común a todos los elementos que componen el pueblo mauritano,
Таким образом, в дополнение к арабскому языку, на основе которого формировались исламские традиции и культура, характерные для всех групп мавританского народа,
que es un símbolo honorable de la voluntad islámica común de los miembros y de su devoción a la solidaridad islámica,.
который является достойным символом общей исламской воли государств- членов и реальным воплощением исламской солидарности.
Considerando que el establecimiento de un Mercado Común Islámico u otra forma de integración económica no irá en contra de las obligaciones internacionales
Считая, что создание Исламского общего рынка или любой иной формы экономической интеграции не противоречит существующим
Expresando su reconocimiento por el estudio sobre la creación de un Mercado Común Islámico, preparado y presentado por el Centro de Capacitación e Investigaciones Estadísticas, Económicas y Sociales para los Países Islámicos(SESRTCIC).
С удовлетворением принимая к сведению исследование по обоснованию создания Исламского общего рынка, подготовленное и представленное СЕСРТСИК.
Результатов: 329, Время: 0.0309

Común islámico на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский