COMERCIOS - перевод на Русском

магазины
tiendas
comercios
negocios
almacenes
compras
supermercados
cargadores
escaparates
stores
торговли
comercio
tráfico
venta
comercial
comercialización
trata
коммерческого
comercial
mercantil
commercial
empresarial
comercialización
comercio
comercialmente
de la empresa
торговых
comerciales
comercio
mercantes
mercantiles
магазинов
tiendas
comercios
cargadores
negocios
almacenes
compras
supermercados
shop
магазинах
tiendas
comercios
almacenes
negocios
supermercado
compras
магазинам
compras
tiendas
supermercado
shopping
negocios
торговля
comercio
tráfico
venta
comercial
comercialización
trata
торговлю
comercio
tráfico
venta
comercial
comercialización
trata
торговле
comercio
tráfico
venta
comercial
comercialización
trata

Примеры использования Comercios на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Comercios al por mayor y al por menor(empresas locales que comercializan
Оптовая и розничная торговля( местные предприятия, осуществляющие маркетинг/ продажу
La explosión ha causado también cuantiosos daños materiales en inmuebles, comercios, viviendas y vehículos en el lugar en que se ha producido el atentado y las inmediaciones.
Взрыв также причинил огромный материальный ущерб находившемуся находившимся вблизи имуществу, поблизости магазинам, жилым домам и автомобилям.
lo que causó daños a cierto número de viviendas, comercios y vehículos.
в результате чего поврежден ряд зданий, магазинов и автомобилей.
Casi el 60% de todas las mujeres que participan en la fuerza de trabajo están empleadas en los sectores de los servicios sociales, los comercios minoristas o la educación.
Почти 60 процентов всех женщин, являющихся частью рабочей силы, работают в сфере медицинских и социальных услуг, розничной торговли или образования.
la inversión en pequeños comercios.
инвестициями в мелкую торговлю.
2009 se ha reducido la proporción de mujeres que trabajan en los sectores de los servicios sociales y los comercios minoristas.
2009 год доля женщин, работающих в сфере медицинских и социальных услуг и розничной торговли, несколько сократилась.
bancos, comercios, transportes públicos,etc.;
банки, торговлю, общественный транспорт и т.
El tráfico de drogas, el más rentable de todos los comercios ilícitos a nivel mundial, es un factor desestabilizador para los Estados.
Наркотрафик, являющийся в мировом масштабе наиболее прибыльной из всех форм нелегальной торговли, является источником дестабилизации стран.
Se vendieron en los comercios otras 2 815 agendas, al precio de un dólar por ejemplar.
Дополнительные 2815 экземпляров программы поступили в коммерческую продажу по цене 1 долл. США за экземпляр.
El 12 de marzo, una explosión en Istok destruyó dos comercios, pero no se informó de que hubiera víctimas.
Марта в истоке прогремел взрыв, в результате которого пострадали два магазина, но сообщений о жертвах не поступало.
por consentimiento o por la fuerza, se les invita a ocupar otras casas, comercios o plantaciones desocupados.
по сути дела побуждаются занимать другие свободные дома, торговые помещения или плантации.
A las 3.30 horas, un grupo terrorista armado incendió dos comercios propiedad de Faris Ghalib al-Humsi
В 03 ч. 30 м. в Кахиле группа вооруженных террористов сожгла два магазина, принадлежавших Фарису Галибу
Significa la destrucción de más viviendas y comercios palestinos, la ruina de más vidas palestinas y una mayor degradación del medio ambiente.
Это означает разрушение большего числа палестинских домов и предприятий, разрушение жизни все большего числа палестинцев и дальнейшее обострение обстановки.
En los últimos años los palestinos han sido obligados a abandonar más de 1.000 viviendas y más de 1.800 comercios, dejando el centro de Hebrón convertido en una ciudad fantasma.
В последние годы палестинцы были вынуждены покинуть более 1000 домов и свыше 1800 магазинов, в связи с чем центр города превратился в город- призрак.
Este impuesto era pagado tanto por comercios como por viviendas y era de 270 nuevos shekels por metro cuadrado.
Он применяется как к магазинам, так и к частным домам, и составляет 270 шекелей за квадратный метр.
Algunos comercios han fracasado
Некоторые предприятия не справились с такой задачей,
Ciudad italiana donde florecen comercios, industrias, profesiones…""La democracia ofrece nuevos comicios para clarificar la situación.".
Городам Италии, где процветают коммерция, промышленность и ремесло демократия предложила свободные митинги для разъяснения мнений.
Según los sectores profesionales(industrias, comercios, servicios administrativos),
На профессиональном уровне( отрасли, ремесла, административные службы)
Bethesda y comercios en Virginia en Springfield,
Бетесде… и в магазинах в штате Вирджиния,
El capítulo 6 sobre la movilidad incluye dos listas de profesiones y comercios que pueden acogerse a un régimen de plena movilidad laboral cuando se suscriba el Acuerdo.
В главе 6, посвященной мобильности, приведены два перечня профессий и ремесел, на которые после подписания соглашения режим мобильности распространится в полной мере.
Результатов: 204, Время: 0.0816

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский