Примеры использования Como agentes de procesos на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Solicitar a Israel que presente con carácter urgente, a más tardar el 15 de septiembre de 2013, la información solicitada sobre los usos como agentes de procesos en 2010 y 2011.
previas al envío que a los usos como agentes de procesos, en el sentido de que podía llegar a cambiar de un año para otro.
se pidió al Grupo que estimase las emisiones derivadas de los usos como agentes de procesos y sus efectos en la capa de ozono y el clima.
el Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral sobre el progreso realizado en la eliminación gradual de las sustancias que agotan el ozono utilizadas como agentes de procesos(decisión XXI/3);
I Informe del Comité Ejecutivo sobre el progreso realizado en la disminución de las emisiones de las sustancias controladas en usos como agentes de procesos y sobre la aplicación y elaboración de. .
un sustituto con un menor potencial de agotamiento del ozono para el empleo de sustancias agotadoras del ozono completamente halogenadas como agentes de procesos.
El informe del Grupo sobre la marcha de los trabajos correspondiente a 2010 incluye una actualización de la situación de los usos como agentes de procesos y propuestas de modificaciones de los cuadros A y B de la decisión X/14,
un representante que hablaba en nombre de un grupo de Partes expresó la opinión de que el uso de sustancias controladas como agentes de procesos no debería solicitarse indefinidamente,
en el párrafo 3 de la decisión XXIII/7 se solicitó a las Partes que utilizaban sustancias que agotan el ozono como agentes de procesos en su territorio que proporcionaran la información exigida en la decisión X/14
en el momento de celebrarse la reunión en curso, no había informado sobre su uso de sustancias controladas como agentes de procesos en 2013, como se establecía en el párrafo 4 a de la decisión X/14;
Observando que la presentación de informes por las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 sobre proyectos aprobados de usos como agentes de procesos en el marco del Fondo Multilateral no remplaza la necesidad de presentar la información exigida a la Secretaría del Ozono de conformidad con la decisión X/14.
Instar a aquellas Partes que todavía tienen que presentar información sobre los usos como agentes de procesos conforme a lo solicitado en las decisiones X/14
Examen y formulación de recomendaciones sobre las exenciones para usos como agentes de procesos; sobre las emisiones insignificantes vinculadas a un uso específico
Respecto de la presentación de informes sobre usos como agentes de procesos, las cuatro Partes a las que se había permitido esos usos en virtud de la decisión XXIII/7- China, Estados Unidos, Israel y la Unión Europea-- habían presentado sus informes correspondientes a 2012 de conformidad con la decisión X/14.
el Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral presentarán un informe conjunto al Grupo de Trabajo de composición abierta, en su 31ª reunión en 2011, sobre actividades ulteriores para disminuir los usos como agentes de procesos.
al Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral para la aplicación del Protocolo de Montreal que preparasen un informe conjunto sobre las aplicaciones como agentes de procesos para futuras reuniones según se pidió en el párrafo 6 de la decisión XVII/6.
en la que se aclaraba que las Partes que no utilizasen sustancias que agotan el ozono como agentes de procesos tenían la obligación por una sola vez de informarlo a la Secretaría.
el informe del Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral para la aplicación del Protocolo de Montreal sobre los progresos conseguidos en la reducción de las emisiones de sustancias controladas derivadas de su uso como agentes de procesos durante el período 2007-2008 para su examen por el Grupo de Trabajo de composición abierta.