COMO FACTORES - перевод на Русском

качестве факторов
como factores
como motores

Примеры использования Como factores на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la cooperación y la integración como factores cruciales para la seguridad,
сотрудничества и интеграции в качестве важнейших элементов безопасности, стабильности
dice que en la Cumbre del Milenio se hizo especial hincapié en la importancia de las tecnologías de la información y la comunicación como factores decisivos del proceso de mundialización y liberalización de la economía mundial.
на Саммите тысячелетия было особо подчеркнуто важное значение информационных и коммуникационных технологий в качестве решающих факторов процесса глобализации и либерализации мировой экономики.
a la promoción de la cooperación internacional como factores de desarrollo económico y social de los países en desarrollo
содействие международному сотрудничеству как фактору обеспечения социально-экономического развития развивающихся стран
la deuda internacional como factores de fomento de las formas contemporáneas de la esclavitud.
международной задолженности как факторах, поощряющих современные формы рабства.
contra la corrupción y la deuda internacional como factores de fomento de las formas.
международной задолженности как факторах, поощряющих современные формы рабства.
el tiempo que se tardó en remitir la cuestión para la posible adopción de medidas disciplinarias se tuvieron en cuenta como factores atenuantes.
прошедший до передачи этого вопроса на рассмотрение для принятия возможных дисциплинарных мер, были приняты во внимание в качестве смягчающих факторов.
el tiempo que se tardó en remitir la cuestión para la posible adopción de medidas disciplinarias se tuvieron en cuenta como factores atenuantes.
прошедший до передачи этого вопроса на рассмотрение для принятия возможных дисциплинарных мер, были приняты во внимание в качестве смягчающих факторов.
las empresas pequeñas y medianas como factores de generación de empleo digno,
средних предприятий как факторов создания достойной занятости
a la distancia que separaba al operador del campo de batalla como factores que obstaculizaban la rendición de cuentas adecuada.
также на удаленное нахождение оператора от поля боя как на факторы, препятствующие надлежащему привлечению к ответственности.
de instalaciones de saneamiento adecuadas independientes como factores para la participación de las mujeres en el mercado laboral
отдельных надлежащих санитарно-технических условий как факторов обеспечения участия женщин в трудовых отношениях
demográficas entre los países de origen y los de destino(como factores de atracción y expulsión), también es provocada
демографические различия стран происхождения и стран назначения( как факторы, притягивающие и выталкивающие),
los rasgos de personalidad de la persona como factores primordiales- y con frecuencia los únicos- para entender los fallos humanos.
внимания на внутренней природе, характере и индивидуальных особенностях человека как основных- и часто единственных- факторах в понимании человеческих падений.
recomienda que la Organización de Estados Americanos examine las cuatro cuestiones que ha citado como factores que socavan la prohibición absoluta de la tortura
семинара для внутриамериканской системы, то он рекомендует Организации американских государств рассмотреть четыре проблемы, упомянутые им в качестве факторов, которые мешают обеспечить абсолютный запрет пыток
los tipos de cambio desfavorables como factores que justificaban las cifras de ingresos proyectados,
неблагоприятные обменные курсы указываются в качестве факторов, влияющих на прогнозируемые показатели доходов,
otros factores que no se pretende medir son tenidos en cuenta como factores de riesgo por los participantes en el mercado, distorsionando así las probabilidades generadas.
у любых других- это ликвидность либо иные факторы, которые вообще приниматься во внимание не должны, но учитываются участниками рынков в качестве факторов риска, что приводит к искажению рыночных вероятностей.
los episodios atmosféricos extremos como factores de desplazamiento y desea recibir más información sobre cómo podría reforzarse la perspectiva humanitaria para hacer frente a los desafíos
экстремальным погодным условиям как побудительным причинам перемещения населения, и хочет получить более подробную информацию о том, каким образом можно укрепить гуманитарную
Aunque esas cuestiones se mencionan en la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados como factores que deben tenerse en cuenta, junto con el contexto del tratado,
Несмотря на то что данные вопросы упоминаются в Венской конвенции о праве международных договоров в качестве факторов, которые следует учитывать наряду с контекстом того
Conviene mencionar, como factores positivos, la notable mejora que se ha observado en los mercados financieros internacionales en cuanto a la valoración de la solvencia de los países más endeudados
В качестве положительных факторов следует отметить значительное улучшение, наблюдавшееся на международных финансовых рынках, в том числе в отношении платежеспособности стран с наиболее высоким уровнем задолженности
Los participantes analizarán los desafíos relacionados con la labor policial y de seguridad como factores directamente relacionados con la exposición de las minorías a actos de violencia
Участники определят и изучат трудности, связанные с обеспечением общественного порядка и безопасности в качестве факторов, непосредственно связанных с подверженностью меньшинств актам насилия
En la mesa redonda se debatirá la amplia cuestión de las drogas y el delito como factores que obstaculizan el desarrollo de África,
Участники" круглого стола" обсудят общую проблему наркотиков и преступности как факторов, тормозящих развитие в Африке,
Результатов: 96, Время: 0.0532

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский