COMPLACE SABER - перевод на Русском

с удовлетворением узнал
complace saber
se ha enterado con satisfacción
celebra saber
рад услышать
complace saber
complace oír
feliz de escuchar
alegra oír
contento de escuchar
рады узнать
complace saber
alegrará saber
contento de saber
приятно узнать
complace saber
es bueno saber
está bien saber
es gratificante saber
рады слышать
complace escuchar
complace saber
с удовлетворением узнала
complace saber
tomó conocimiento con agrado
complace enterarse
с удовлетворением узнали
complace saber
acogieron con satisfacción la noticia

Примеры использования Complace saber на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
También le complace saber que el Estado parte ha podido hacer frente a la crisis financiera mundial y que impera la tolerancia religiosa.
Он также с радостью узнал, что государство- участник преодолело глобальный финансовый кризис и что религиозная терпимость торжествует.
A la oradora le complace saber que los Estados Unidos tienen previsto examinar la cuestión con las juntas rectoras de que forman parte.
Она с удовлетворением узнала, что Соединенные Штаты намерены привлечь внимание руководящих органов, членами которых они являются, к этому вопросу.
Por consiguiente, me complace saber que, siguiendo la recomendación de Vuestra Excelencia, el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas ha autorizado la contratación de 186 policías más para la IPTF.
Поэтому для меня было приятной новостью, что по Вашей рекомендации Совет Безопасности Организации Объединенных Наций санкционировал набор в СМПС еще 186 полицейских.
También nos complace saber que el General Cédras haya decidido abandonar el poder,
Мы также были рады узнать о том, что генерал Сердас решил отказаться от власти
Le complace saber que la declaración interpretativa acerca del artículo 23 podrá retirarse algún día,
Она была рада услышать, что заявление о толковании статьи 23 может быть однажды снято,
En cuanto a los sucesos de abril de 2009, a la oradora le complace saber que la labor de la comisión parlamentaria se ampliará.
Что касается событий апреля 2009 года, то она была рада услышать, что работа парламентской комиссии продлевается.
En ese sentido, al delegado de Etiopía le complace saber que la Comisión cuenta con un sólido equipo en materia de tecnología de la información
В связи с этим он с удовлетворением узнал, что Комиссия располагает сильной группой по вопросам информационной технологии
Le complace saber que la reciente visita del Grupo de Trabajo a Madrid,
Оратор рад услышать, что недавний визит Рабочей группы в Мадрид,
Me complace saber que se han creado casi 100 comités nacionales de Hábitat II. Estos comités nacionales están formulando planes de acción nacionales,
Я с удовлетворением узнал, что учреждено почти 100 национальных комитетов для Хабитат II. В настоящее время эти национальные комитеты занимаются разработкой национальных планов действий,
Nos complace saber que dicha reunión, como lo manifestara la delegación de los Estados Unidos en las Naciones Unidas,
Мы рады узнать, что это заседание, как было заявлено делегацией Соединенных Штатов в Организации Объединенных Наций,
Si bien le complace saber que el 54º Estado parte ha aceptado el procedimiento previsto en el artículo 14,
Он с удовлетворением узнал о том, что пятьдесят четвертое государство- участник согласилось принять процедуру, предусмотренную статьей 14,
Nos complace saber que va a distribuir los proyectos de decisión pertinentes.
Мы рады слышать, что он распространит соответствующие проекты решений;
Le complace saber que Chile ha realizado una Encuesta de caracterización socioeconómica nacional(CASEN)
Он с удовлетворением узнал, что в Чили было проведено Национальное социально-экономическое обследование населения( КАСЕН),
Nos complace saber que el Gobierno de Francia ha decidido organizar en París una reunión prevista para noviembre para conmemorar el décimo aniversario de la Conferencia Intergubernamental para Proteger y Desarrollar el Conjunto Histórico de Angkor, que el Japón auspició en Tokio en 1993.
Мы рады слышать, что правительство Франции приняло решение выступить принимающей стороной конференции в Париже в ноябре месяце по случаю десятой годовщины межправительственной конференции по сохранению и развитию исторического района Ангкора, которую Япония принимала в Токио в 1993 году.
La Sra. Patten dice que le complace saber que la Constitución de Camboya prevé la igualdad de oportunidades en el mercado de trabajo
Г-жа Паттен говорит, что она с удовлетворением узнала о том, что Конституция Камбоджи обеспечивает равные возможности на рынке труда,
Por último, debo mencionar también que me complace saber que la introducción del nuevo sistema avanza bien
Последнее, но не менее важное замечание заключается в том, что я с удовлетворением узнала, что процесс внедрения новой системы идет хорошо
También nos complace saber que, en el presupuesto de este año, por fin se van a asignar los recursos debidos a esa Oficina,
Мы также с удовлетворением узнали о том, что в рамках бюджета на этот год необходимые ресурсы будут наконец выделены этой Канцелярии,
La Sra. Coker-Appiah dice que le complace saber que al menos los ministerios están trabajando con las organizaciones no gubernamentales en la comunidad
Гжа Кокер- Аппия рада узнать, что, по крайней мере, министерства взаимодействуют с неправительственными организациями, в работе с населением,
La Sra. Morvai dice que le complace saber que ya está casi preparado un plan para poner remedio al problema de la contaminación con arsénico en el agua potable
Гжа Морвай говорит, что она рада услышать, что план ликвидации последствий заражения питьевой воды мышьяком почти готов для осуществления, и интересуется возможностью получения
Le complace saber que el Gobierno de la Región Administrativa Especial de Hong Kong está iniciando una política global para acabar con la violencia contra la mujer
Оратор рад слышать, что правительство САР Гонконг начинает проводить всестороннюю политику борьбы с насилием в отношении женщин. Он хотел бы узнать,
Результатов: 71, Время: 0.0878

Complace saber на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский