COMPLICAR AÚN MÁS - перевод на Русском

еще больше осложнить
complicar aún más
еще более осложнить
complicar aún más
complicar todavía más
еще более усложнить
complicar aún más
еще больше усложнить
complicar aún más
усугубить
agravar
exacerbar
aumentar
empeorar
intensificar
acentuar
agudizar
contribuir
complicar aún más
еще больше обострить
agravar aún más
exacerbar
exacerbar aún más
complicar aún más

Примеры использования Complicar aún más на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
señaló que podría complicar aún más los esfuerzos por encontrar una solución mutuamente aceptable a la controversia de Abyei.
осудила проведение одностороннего референдума, отметив, что он может еще больше осложнить поиск взаимоприемлемого решения в споре по Абьею.
cuyas consecuencias puedan complicar aún más la búsqueda de una solución
которые в результате еще больше осложнили бы поиск решения
la estabilidad de una región cuya situación es especialmente delicada y en complicar aún más la solución de la cuestión de Chipre.
угрозу для мира и стабильности в особенно<< чувствительном>> регионе и еще более осложняют задачу урегулирования кипрского вопроса.
del 5 de junio, vino a complicar aún más la situación.
кто несет ответственность за совершенные 5 июня нападения, еще более осложнила ее положение.
La consolidación de la paz se puede complicar aún más si la paz y la seguridad,
Миростроительство может еще более осложниться, если между интересами мира
la estabilidad de la región y en complicar aún más el proceso para reanudar las negociaciones sobre la cuestión de Chipre.
стабильность в регионе и все больше осложняет процесс возобновления переговоров по кипрскому вопросу.
la situación se puede complicar aún más si el vendedor ha contraído un préstamo no destinado concretamente a la adquisición de bienes.
эта ситуация может осложниться в случае получения взаймы средств, не предназначавшихся для приобретения этих конкретных активов.
no harán sino complicar aún más el camino hacia la paz.
могут лишь еще более затруднить дорогу к миру.
se abstengan de adoptar medidas que puedan complicar aún más la ya complicada situación de seguridad
воздерживаться от действий, которые могут еще больше осложнить и без того сложные обстановку в плане безопасности
endeudados dejen por un tiempo de usar la moneda común) pueden complicar aún más los intentos de reforma de la eurozona.
временный выход из общей валюты для стран с чрезмерной задолженностью- могли бы еще более осложнить ситуацию для реформаторов еврозоны.
razón por la cual deberían abstenerse de emprender toda acción que pudiese complicar aún más la búsqueda de una solución pacífica a los conflictos.
в силу этого должны воздерживаться от любых действий, которые могли бы еще более осложнить поиск мирных путей урегулирования различных конфликтов.
dificultades que pueden complicar aún más una situación de por sí compleja y ponen en peligro
которые могут усугубить и без того уже трудную ситуацию и поставить под угрозу ограниченный прогресс,
la adhesión unilateral de la parte grecochipriota a la Unión Europea le ha brindado la oportunidad de complicar aún más la cuestión de los derechos de propiedad fomentando la presentación de recursos ante los tribunales de la zona meridional contra los que compran
одностороннее вступление кипрско- греческой стороны в Европейский союз дало ей возможность еще больше запутать проблему прав собственности, поощряя обращения в суды на Юге с иском против тех, кто покупает
ello plantea el peligro de complicar aún más la situación de estos grupos vulnerables
рискуя при этом еще больше усложнить положение этих уязвимых групп
la adhesión unilateral de la parte grecochipriota a la Unión Europea le ha brindado la oportunidad de complicar aún más la cuestión de los derechos de propiedad alentando la presentación de recursos ante los tribunales en el sur contra los que compran
одностороннее присоединение кипрско- греческой стороны к Европейскому союзу дало ей возможность еще больше усугубить вопрос о правах собственности путем поощрения апелляций к судам на Юге против лиц,
Para complicar aún más el proceso-- un indicio más de sus motivaciones políticas-- los patrocinadores de la resolución han agregado la necesidad de que la Junta de Gobernadores confirme también este proceso,
Чтобы еще более усложнить этот процесс, что само по себе является еще одним признаком их политических мотивов, авторы резолюции ввели также условие необходимости получения подтверждения со стороны Совета управляющих, тогда как именно Агентство, которое неоднократно подтверждало отсутствие переключения ядерной деятельности Ирана,
estructuras correspondientes del Estado, lo que vino a complicar aún más las relaciones interétnicas en el país.
соответствующих государственных структур или временного прекращения их деятельности в них, что еще более осложнило межэтнические отношения в стране.
se abstuvieran de actos de violencia que podrían complicar aún más la situación, promovieran medidas de fomento de la confianza
воздерживаться от актов насилия, которые могли бы еще больше обострить ситуацию, содействовать принятию мер укрепления доверия
se abstuvieran de actos de violencia que pudieran complicar aún más la situación, promovieran medidas de fomento de la confianza
воздерживаться от актов насилия, которые могли бы еще больше обострить ситуацию, содействовать принятию мер укрепления доверия
Este fenómeno complica aún más una situación interna que es ya muy compleja.
Это явление еще более усложняет и без того очень сложное положение внутри страны.
Результатов: 49, Время: 0.0818

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский