CON MAYOR DETALLE - перевод на Русском

более подробно
más detalladamente
mayor detalle
más a fondo
más detenidamente
con mayor detenimiento
con más detenimiento
más información
con mayor profundidad
más pormenorizadamente
más detalles
более детально
más detalladamente
más detallada
más a fondo
más detenidamente
más detalles
mayor detalle
более подробного
más detallado
más completo
más pormenorizado
más detalladamente
más amplio
más detalles
más extenso
con mayor detalle
más detenidamente
более подробную информацию
información más detallada
más detalles
información más pormenorizada
mayores detalles
proporcione más información
información más completa
información más precisa
más detalladamente
более углубленно
más a fondo
en mayor profundidad
con mayor detalle
con más detalle
más detallado
con mayor detenimiento
más detenidamente
más profunda
более детального
más detallado
con más detalle
más pormenorizado
más exhaustivo
con mayor detalle
más a fondo
más profundo
более подробная информация
información más detallada
más detalles
información más pormenorizada
mayores detalles
más detalladamente
se proporciona más información
pormenores
se facilitan detalles
más pormenores
información más completa
более подробное
más detallado
más completo
más pormenorizado
más detalladamente
más amplio
más detalles
más extenso
con mayor detalle
más detenidamente
более подробные
más detallado
más completo
más pormenorizado
más detalladamente
más amplio
más detalles
más extenso
con mayor detalle
más detenidamente
более подробный
más detallado
más completo
más pormenorizado
más detalladamente
más amplio
más detalles
más extenso
con mayor detalle
más detenidamente

Примеры использования Con mayor detalle на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La oradora examinará la cuestión y dará cuenta al Comité con mayor detalle; el Ministerio de Justicia también podrá ofrecer más informaciones.
Оратор изучит этот вопрос и более подробно доложит Комитету; дополнительную информацию также может предоставить Министерство юстиции.
La Oficina de Defensa propuso también un código de conducta para los abogados defensores, que determina con mayor detalle sus obligaciones éticas y establece procedimientos disciplinarios apropiados.
Канцелярия защиты предложила дополнительный кодекс поведения адвокатов защиты, в котором более подробно определены этические обязанности адвокатов защиты и предписаны надлежащие дисциплинарные процедуры.
Se sugirió asimismo que se analizara con mayor detalle la eficiencia del sistema judicial
Еще одно предложение заключалось в том, чтобы подробнее обсудить вопросы эффективности судебной системы
El Cuarto Plan de Desarrollo del país aborda con mayor detalle la cuestión de la seguridad social.
Четвертый план развития страны содержит большее количество отсылок к вопросам социальной защиты.
Se debería analizar con mayor detalle la influencia de las medidas comerciales en la competitividad de las empresas en los países en desarrollo.
Следует подробнее проанализировать последствия положений, касающихся торговли, для конкурентоспособности фирм в развивающихся странах.
El Relator Especial debería indicar con mayor detalle la manera en que las Directrices
Специальному докладчику следует более развернуто указать, каким образом Руководство
Este tema será abordado con mayor detalle en el apartado de Violencia contra las Mujeres
Эта тема подробнее рассматривается в разделе о насилии в отношении женщин
Sírvanse describir con mayor detalle el contenido y el estado de ese proyecto de política,
Просьба подробно изложить содержание и рассказать о состоянии этого проекта,
Esta cuestión se analiza con mayor detalle en la sección I.E. En ese contexto, también se señalan a la atención los cuadros 3 a y 3 b del anexo.
Эта проблема подробно обсуждается в разделе I. E. В этой связи следует также обратить внимание на таблицы 3а и 3b приложения.
Los miembros del Comité que deseen conocer con mayor detalle sus actividades pueden dirigirse a la delegación de Estonia.
Члены Комитета, которые желают получить более подробную информацию о его деятельности могут получить ее у эстонской делегации.
En la información presentada en los artículos 2 y 4 de este informe se describe con mayor detalle sobre la legislación interna que El Salvador ha adoptado para la aplicación de la Convención en referencia.
В представленной в настоящем докладе информации по статьям 2 и 4 подробно описывается внутригосударственное законодательство, принятое Сальвадором для целей применения соответствующей Конвенции.
Cada una de esas medidas se examina con mayor detalle a continuación en relación con las cuestiones a que se refieren.
Каждая из этих мер подробнее рассматривается ниже в контексте вопросов, с которыми они были связаны.
Djibouti pidió a Bahrein que explicase con mayor detalle las medidas específicas adoptadas para hacer frente a los problemas de desempleo.
Она просила Бахрейн дать более подробную информацию о конкретных мерах по решению проблем безработицы.
A continuación se describen con mayor detalle las medidas adoptadas para atender las necesidades de los ancianos y personas con discapacidad.
Ниже подробнее излагаются меры, направленные на удовлетворение потребностей престарелых и ЛОВ.
Aunque se ha admitido que esos contratos son importantes, también se ha estimado que sería problemático tratar de ellos con mayor detalle.
И хотя важное значение таких договоров признается, их рассмотрение с большей степенью детализации было бы проблематичным.
Cuando este proyecto de codificación esté terminado, permitirá a los investigadores examinar con mayor detalle las distintas repercusiones de los diferentes tipos de ayuda extranjera.
Когда этот проект кодирования будет завершен, он позволит исследователям более обстоятельно проанализировать различное воздействие различных видов иностранной помощи.
Esta disposición(destinada a proteger la libertad de los empleadores de no asociarse con otros empleadores en la negociación colectiva) se trata con mayor detalle más adelante.
Это положение( которое по замыслу должно было защитить свободу работодателей не создавать ассоциацию с другими работодателями при ведении коллективных переговоров) подробнее рассматривается ниже.
era preciso explicarla con mayor detalle en el artículo mismo y en el comentario.
его следует пояснить гораздо подробнее в самой статье и в комментарии.
Las esferas prioritarias de atención de conformidad con el Plan del Pacífico figuran con mayor detalle en el apéndice 1.
Приоритетные области, заслуживающие особого внимания в соответствии с Тихоокеанским планом, перечислены подробно в добавлении 1.
Los escenarios de cambio climático fueron presentados en la mayoría de las comunicaciones nacionales con mayor detalle que los resultados de la evaluación de los impactos.
Сценарии изменения климата в большинстве национальных сообщений были представлены с большей степенью детализации, чем результаты оценки последствий.
Результатов: 299, Время: 0.1083

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский