CON MAYOR PROFUNDIDAD - перевод на Русском

более подробно
más detalladamente
mayor detalle
más a fondo
más detenidamente
con mayor detenimiento
con más detenimiento
más información
con mayor profundidad
más pormenorizadamente
más detalles
более глубокого
más profunda
más a fondo
profundizar
con mayor profundidad
más profundamente
más intensa
más exhaustivo
более углубленного
más a fondo
más profundo
más detallado
en mayor profundidad
más detenidamente
más exhaustivo
profundizar
más en profundidad
более глубоко
más a fondo
más profundamente
más profunda
profundizar
con mayor profundidad
con más detenimiento
con más profundidad
con mayor detenimiento
более тщательно
más detenidamente
más cuidadosamente
con más detenimiento
más a fondo
con mayor detenimiento
más minuciosamente
más estrechamente
más atentamente
más detalladamente
más minucioso
более углубленно
más a fondo
en mayor profundidad
con mayor detalle
con más detalle
más detallado
con mayor detenimiento
más detenidamente
más profunda
дополнительно углубленно

Примеры использования Con mayor profundidad на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A fin de conocer, con mayor profundidad y amplitud, su situación
В целях более глубокого и полного понимания их положения
estima que tal vez sería conveniente examinar la propuesta en un debate amplio y con mayor profundidad.
создании комитета высокого уровня для решения этих проблем, однако считает, что это предложение заслуживает более углубленного обсуждения.
garantice la distribución racional de los bienes, y espera con interés examinar esa cuestión con mayor profundidad.
обеспечению рационального выделения активов, и готова более подробно рассмотреть это предложение.
Ii Muchas de las demás propuestas relativas a la legislación nacional se han examinado con mayor profundidad y han obtenido un apoyo más amplio
Ii многие другие предложения, касающиеся вопроса о национальном законодательстве, рассматривались более тщательно и получили более широкую поддержку,
Las Partes examinaron, con mayor profundidad que en períodos de sesiones anteriores,
По сравнению с предыдущими сессиями Стороны более глубоко обсудили вопросы,
Tras tres años de debate, pensamos realmente que ha llegado el momento de definir las diferentes posiciones que hay que examinar con mayor profundidad, con serenidad, y extraer las consecuencias que se impongan.
Мы искренне считаем, что после трех лет дискуссий пора определить различные параметры, которые требуют более глубокого рассмотрения в спокойной обстановке, и действовать соответственно.
Los Ministros analizaron con mayor profundidad los graves acontecimientos relacionados con el tema fundamental de la construcción ilegal,
В этой связи министры дополнительно углубленно рассмотрели новые серьезные события, касающиеся крайне важного
La Comisión Consultiva considera que al analizar la posibilidad de establecer una secretaría única de la Junta deberían haberse examinado con mayor profundidad los costos de la estructura actual frente a los de una secretaría única.
По мнению Консультативного комитета, при анализе возможности консолидации секретариата КСР следовало более тщательно изучить соответствующие расходы при существующем порядке в сопоставлении с расходами при консолидации секретариата.
lamentaron que el Consejo Ejecutivo de la UNESCO no analizara con mayor profundidad los resultados de su labor.
с сожалением отметили, что Исполнительный совет не провел более глубокого обсуждения результатов ее работы.
sistema iChat simple y nuevo de mensajería instantánea a algo con mayor profundidad.
требуемое наставничество- от простой системы чата до чего-то более глубокого- отсутствует.
quizás el Comité debería estudiar la cuestión con mayor profundidad.
Комитету необходимо, возможно, изучить этот вопрос более углубленно.
En el programa de enseñanza secundaria se examinan los mismos temas con mayor profundidad y se incluye un curso específico sobre las relaciones entre África
Программа для средней школы предусматривает более глубокое изучение этих же тем и включает специальный курс, посвященный связям между Африкой
a fin de debatir con mayor profundidad los temas de su programa y decidir sobre los mismos.
направленные на более углубленное обсуждение тем, включенных в ее повестку дня, и на принятие по ним решений.
Como ya se ha destacado, es necesario estudiar con mayor profundidad la cuestión de la reintegración de los niños para asegurar la sostenibilidad y la eficacia a
И, как уже указывалось выше, необходимо более глубокое изучение проблем реинтеграции детей в целях обеспечения устойчивости
la Mesa estima que la Comisión debería examinar con mayor profundidad esta cuestión en el futuro,
в будущем Комиссии следует провести более глубокое изучение этого вопроса с учетом,
Examinen con mayor profundidad el carácter, el alcance
Предпринять более глубокое изучение характера, масштабов
Por consiguiente, le complace que la ampliación de su composición le permita ahora llevar a cabo una gama de actividades más amplia, con mayor profundidad de la que era posible anteriormente.
Поэтому он с удовлетворением отмечает, что его расширенный членский состав в настоящее время позволяет ему осуществлять более широкий круг мероприятий с большей тщательностью, чем это было возможно ранее.
propuestas específicas manifestadas aquí podrían ser examinadas con mayor profundidad para reiniciar la labor, cuando esto tenga lugar, por parte del
устремления и конкретные предложения можно было бы рассмотреть более подробно, чтобы возобновить работу Рабочей группы открытого состава,
la diversidad y la tolerancia se abordan con mayor profundidad.
где более подробно рассматриваются проблемы уважения, разнообразия и терпимости.
de trabajo simplificado como el señalado anteriormente, se podrían buscar otras maneras de tratar con mayor profundidad una o varias de las cuestiones fundamentales sin necesidad de acordar antes un programa de trabajo con múltiples mandatos, como se intenta actualmente.
можно было бы всерьез задуматься о возможности изыскания каких-нибудь других способов обеспечения более углубленного рассмотрения одного или нескольких из основных вопросов, не пытаясь сперва согласовать программу работы нынешнего, многомандатного толка.
Результатов: 59, Время: 0.0901

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский