CONCENTRADA - перевод на Русском

концентрированной
concentrado
сосредоточено
se concentra
se centra
a concentrarse
целенаправленной
específico
centrada
deliberada
concreto
selectiva
orientada
decidida
concertada
preciso
focalizada
сконцентрированы
se concentran
se centran
a concentrarse
сосредоточенной
centrada
se concentra
концентрации
concentración
concentrar
niveles
сосредоточена
se centra
se concentra
está enfocada
концентрированного
concentrado
концентрированный
concentrado
концентрированная
concentrado
сконцентрированного

Примеры использования Concentrada на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Eso me mantendrá concentrada.
Это… это поможет мне сосредоточиться.
Adminístrenle una dosis concentrada.
Дайте ему концентрированную дозу.
La epidemia por VIH en Guatemala es concentrada, tanto geográfica
Эпидемия ВИЧ в Гватемале является концентрированной как с географической точки зрения,
La mayoría estaba concentrada en Asia centromeridional(21 millones) y Asia occidental(14 millones).
Большинство из них было сосредоточено в Южной и Центральной Азии( 21 млн. человек) и Западной Азии 14 млн.
Emiten un disparo de energía concentrada… que puede dañar las células ectoplasmáticas…
Они стреляют импульсами концентрированной энергии,… которая разрушает клетки электроплазмы
La producción de PFC solía estar concentrada en países miembros de la OCDE,
Если ранее производство ПФХВ было сосредоточено в странах- членах ОЭСР,
Pese a esas limitaciones, la Organización seguirá prestando sus servicios de manera concentrada, priorizada e integrada a fin de obtener un valor máximo a cambio del dinero.
Несмотря на эти проблемы, Организация будет по-прежнему предоставлять услуги на целенаправленной и комплексной основе с учетом установленных приоритетов в целях обеспечения максимальной эффективности использования ресурсов.
Sabemos como hacer materia oscura concentrada desde hace mucho tiempo.
Мы уже давно знаем секрет концентрированной темной материи,
En 2002, más del 85% de la pobreza estaba concentrada en las zonas urbanas,
В 2002 году 85% бедноты было сосредоточено в городских центрах, тогда как 30 лет назад
En estas circunstancias, la Organización seguirá prestando sus servicios de manera concentrada, priorizada e integrada a fin de optimizar el uso de los recursos.
В этих условиях Организация будет по-прежнему предоставлять свои услуги на целенаправленной комплексной основе с учетом установленных приоритетов в целях обеспечения максимальной эффективности использования средств.
de venta en países en desarrollo para reducir los costos de la energía solar concentrada.
коммерческого опыта развивающимся странам для сокращения стоимости концентрированной солнечной энергии.
Excepto que esta vez, el mismo contiene los mensajes para que Nancy siga concentrada, y John logra sacarse el pensamiento de la mente.
Только в этот раз сообщение удерживается, и Нэнси остается сосредоточенной, а Джон может выкинуть мысль из головы.
La población de Australia, en su mayoría, está concentrada en dos regiones costeras muy separadas: la sudoriental y oriental, y la sudoccidental.
Большинство населения Австралии сосредоточено в двух далеко отстоящих друг от друга прибрежных регионах- юго-восточном/ восточном и юго-западном.
Promover la I+D de tecnologías de energía solar concentrada(Universidad de las Naciones Unidas, MISC.3);
Продвижение НИОКР по технологии концентрации солнечной энергии( УООН, MISC. 3);
El UNIFEM ha puesto en marcha una estrategia concentrada para incrementar su base de recursos actual
ЮНИФЕМ приступил к осуществлению целенаправленной стратегии по расширению своей действующей базы ресурсов
Se estableció un consorcio industrial(CONSOLAR) para crear tecnologías de energía solar concentrada para futuras aplicaciones comerciales.
Был создан промышленный консорциум( КОНСОЛАР) для разработки методов производства концентрированной солнечной энергии в целях их коммерческого применения в будущем.
La fabricación de sustancias tipo éxtasis continúa concentrada en Europa occidental,
Изготовление веществ типа" экстази" по-прежнему сосредоточено в Западной Европе,
Ello servirá para lograr que nuestra atención se mantenga concentrada en los temas principales
Такое представление будет служить постоянной концентрации нашего внимания на основных вопросах
El Grupo espera que la transformación de la ONUDI dé lugar a una labor más concentrada y eficiente.
Группа надеется, что в результате реор- ганизации ЮНИДО ее деятельность будет более целенаправленной и эффективной.
cada vez más concentrada.
каждый раз более концентрированной.
Результатов: 176, Время: 0.4023

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский