ЦЕЛЕНАПРАВЛЕННОГО - перевод на Испанском

centrado
сконцентрировать
сфокусировать
уделять
сосредоточивать
ориентировать
акцентировать
сосредоточить
сосредоточения
направить
посвятить
específico
специальный
особый
специфический
целевой
конкретно
определенный
специально
конкретного
отдельного
целенаправленной
selectiva
избирательный
селективный
выборочный
целенаправленный
целевой
адресного
избирательности
выборочно
deliberada
обсуждать
обсуждение
дискуссии
concreto
конкретный
конкретно
особый
определенный
бетон
целенаправленный
бетонный
частности
отдельного
orientado
направлять
ориентировать
руководствоваться
руководить
руководства
ориентации
направления
ориентиром
ориентирования
наставничества
focalizada
сосредоточить
целенаправленных
адресную
preciso
необходимо
точный
нужно
конкретный
четкий
должны
требует
следует
нуждается
надлежит
dirigida
руководство
направлять
руководить
управлять
вести
адресовать
ориентировать
командовать
возглавить
обратиться
concertada
заключать
заключение
согласовывать
подписать
достичь
согласованных
bien enfocada

Примеры использования Целенаправленного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Придание целенаправленного, скоординированного и устойчивого характера деятельности отдельных учреждений Организации Объединенных Наций
Actividades para centrar, coordinar y mantener las actividades en las esferas antes mencionadas dentro de los organismos de las Naciones Unidas
Совещание явилось также инициатором использования этого доклада для целенаправленного обсуждения конкретных мероприятий
La Reunión tomó también la iniciativa de valerse del informe para centrar sus deliberaciones en actividades
Занятость в Гренландии обеспечивается главным образом путем целенаправленного развития торговли и промышленности.
En Groenlandia el empleo se asegura, en primer lugar, mediante el desarrollo selectivo del comercio y la industria.
служит основой для целенаправленного осуществления необходимых репрессивных и/ или превентивных мер.
sienta las bases para la aplicación específica de las medidas represivas y/o preventivas apropiadas.
которые предпринимаются ими для более комплексного и целенаправленного использования ТСРС и ЭСРС.
la CEPD de forma más completa y centrada.
же является результатом целенаправленного применения биологического оружия.
provocados mediante el empleo deliberado de armas biológicas.
проводя политику" целенаправленного убийства".
la de" asesinatos selectivos".
более эффективного и целенаправленного контроля со стороны МВФ.
una supervisión más efectiva y centrada del FMI.
В то же время План действий подчеркивает необходимость более целенаправленного использования имеющихся средств и ресурсов.
Al mismo tiempo, el Plan de acción subraya la necesidad de emplear los medios y recursos disponibles de manera más específica.
Он нацелен на систематическую институционализацию гендерных факторов и обеспечение целенаправленного осуществления гендерной политики.
El plan está encaminado a institucionalizar la incorporación de la perspectiva de género de forma sistemática y a velar por la aplicación concreta de la política de género.
Необходимость заключения обязательного и целенаправленного соглашения об изменении климата нельзя откладывать до бесконечности.
La necesidad de lograr un acuerdo significativo y vinculante sobre el cambio climático no puede aplazarse de manera indefinida.
В сотрудничестве с Высоким представителем МООНБГ проводит политику целенаправленного давления в целях преодоления политического противодействия со стороны руководителей определенных кантонов.
En cooperación con el Alto Representante, la UNMIBH está aplicando una política de presión concentrada para superar la obstrucción política de los dirigentes de ciertos cantones.
Обеспечение целенаправленного и активного участия всех секторов гражданского общества в процессах принятия решений
Asegurar la participación activa y significativa de todos los sectores de la sociedad civil en los procesos normativos
В связи с этим повышается важность более целенаправленного ежегодного доклада Генерального секретаря о работе Организации.
Esto pone de relieve la importancia de una memoria anual del Secretario General sobre la labor de la Organización mejor concentrada.
В 1968 году в результате целенаправленного международного сотрудничества,
Como resultado de una decidida colaboración internacional
Подчеркивает необходимость более целенаправленного и скоординированного подхода к вопросам семьи в рамках системы Организации Объединенных Наций;
Destaca la necesidad de un enfoque más concentrado y coordinado de las cuestiones de la familia en el sistema de las Naciones Unidas;
Для укрепления целенаправленного подхода были также предприняты усилия по организации совещаний вокруг широких тем.
A fin de lograr un enfoque más específico, también se había intentado estructurar las reuniones en torno a temas generales.
Было указано на потенциальную пользу неформального и целенаправленного обсуждения среди заинтересованных военных
Se hizo referencia a las posibles ventajas de la celebración de un debate oficioso y bien delimitado entre los expertos militares
Страны АСЕАН призывают содействовать развитию производительности сельского хозяйства путем более масштабного и целенаправленного инвестирования.
Los países de la ASEAN instan a apoyar el desarrollo de la productividad agrícola mediante un aumento y una mejor orientación de las inversiones.
Исчезновение двуполярности мира и последовавшие за этим исторические перемены создали такой международный климат, который действительно благоприятен для целенаправленного разоружения.
La desaparición del mundo bipolar y la transformación histórica que ella produjo dieron lugar a un clima internacional verdaderamente propicio para lograr un desarme significativo.
Результатов: 357, Время: 0.0677

Целенаправленного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский