CONCEPTO DE SERVICIOS - перевод на Русском

услуги
servicios
обслуживание
mantenimiento
servicio
conservación
apoyo
atención
по статье услуги
службу
servicio
administración
carrera
oficina
función
reclutamiento
услуг
servicios
обслуживания
mantenimiento
servicio
conservación
apoyo
atención

Примеры использования Concepto de servicios на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La diferencia obedece a la disminución de las necesidades en concepto de servicios de tecnología de la información, licencias y derechos y piezas de repuesto,
Разница в объеме ресурсов обусловлена меньшей потребностью в информационно- технических услугах, в ресурсах на оплату лицензий
desglosados en 10.000 dólares en concepto de servicios de consultores y 7.000 dólares en concepto de viajes del personal);
США на консультативное обслуживание и 7 000 долл. США на путевые расходы персонала);
Asimismo, el aumento de las necesidades obedeció a gastos superiores a los presupuestados en concepto de servicios de transporte de ida y vuelta y transporte general para apoyar la operación UNSOA en Nairobi y Mombasa.
Кроме этого, увеличение потребностей объяснялось также более высокими, чем предусмотрено в бюджете, расходами на челночное сообщение и транспортные услуги для поддержки деятельности ЮНСОА в Найроби и Момбасе.
La partida" Ingresos en concepto de servicios de apoyo" incluye los ingresos percibidos por el Centro de Operaciones del Afganistán a cambio de la prestación de diversos servicios de apoyo,
Lt;< Поступления от вспомогательного обслуживания>> включают поступления Оперативного центра в Афганистане от предоставления различных вспомогательных услуг,
La diferencia obedece a la disminución de las necesidades en concepto de servicios de tecnología de la información, licencias
Эта разница объясняется уменьшением потребностей в информационно- технических услугах, лицензиях, сборах
La suma de 107.800 dólares en concepto de servicios de expertos externos para la investigación,
Сумма в размере 107 800 долл. США потребуется для оплаты услуг внешних специалистов,
se registra una suma de 29.900 dólares en concepto de servicios de consultoría para el período comprendido entre el 1º de enero y el 31 de marzo de 1996.
размере 29 900 долл. США на консультационные услуги на период с 1 января по 31 марта 1996 года.
esto es, los gastos deducidas las cantidades reembolsadas en concepto de servicios centrales.
т. е. расходов за вычетом сумм, возмещаемых за централизованное обслуживание.
A partir de 1997, los gastos realizados en concepto de servicios de adquisiciones en nombre de los gobiernos se incluyen en la partida de proyectos ejecutados por la Oficina que figura en el cuadro 1.
Начиная с 1997 года расходы, произведенные в связи с оказываемыми правительствам услугами по закупкам, включаются в деятельность УОПООН по осуществлению проектов и отражаются в таблице I.
Si bien la Comisión Consultiva no tiene nada que objetar a los créditos propuestos en concepto de servicios por contrata, espera que el ONUVT estudie oportunidades para aumentar la eficacia utilizando mejores aplicaciones tecnológicas para la automatización de las oficinas.
Консультативный комитет, не возражая против удовлетворения предлагаемых потребностей в услугах по контрактам, ожидает, что ОНВУП будет изыскивать возможности для повышения эффективности в связи с расширением применения средств автоматизации делопроизводства.
En 2009/10 se aprobaron fondos con cargo a la cuenta de apoyo por valor de 160.000 dólares en concepto de servicios de contrata, y de 117.000 dólares para la fase de desarrollo del prototipo.
В 2009/ 10 году со вспомогательного счета было решено выделить сумму в размере 160 000 долл. США на оплату услуг по контрактам и 117 000 долл. США на покрытие расходов на этапе разработки прототипа.
La Comisión Consultiva indica en el cuadro 5 del 11° informe sobre la marcha de los trabajos que las necesidades para 2014 incluyen 2 millones de dólares en concepto de servicios de diseño por contrata.
Консультативный комитет, исходя из таблицы 5 одиннадцатого доклада о ходе осуществления плана, отмечает, что потребности на 2014 год включают 2 млн. долл. США для покрытия расходов на услуги по контрактам на проектирование.
a los gastos reales en concepto de servicios de reparación y mantenimiento de vehículos,
фактическими расходами на ремонт и обслуживание транспортных средств;
Los gastos adicionales en concepto de servicios por contrata fueron consecuencia de la asignación a los contingentes militares de un número de cocineros,
Необходимость в дополнительных услугах по контрактам вызвана использованием большего числа поваров, уборщиц
En el período que se examina se efectuaron gastos no presupuestados por valor de 12.100 dólares en concepto de servicios de limpieza prestados a la Misión de Observadores, a un costo medio de
Непредвиденные расходы в размере 12 100 долл. США связаны с услугами по уборке, которые предоставлялись Миссии наблюдателей в течение отчетного периода при средней стоимости 2400 долл.
En respuesta a sus preguntas, se informó a la Comisión Consultiva de que el nuevo enfoque entrañaría necesidades adicionales en concepto de servicios por contrata que ascenderían a 31 millones de dólares.
Консультативному комитету по его запросу сообщили, что применение этого нового подхода повлечет за собой возникновение дополнительных потребностей на сумму в размере 31 млн. долл. США, необходимую в связи с услугами по контрактам.
con lo cual se redujeron las necesidades de gastos en concepto de servicios por contrata.
привело к сокращению потребностей в услугах по контрактам.
Los demás locales se alquilan mediante acuerdos de participación en la financiación de los gastos en concepto de servicios comunes, como ocurre con el complejo de la OCNUA y las oficinas en Islamabad,
Другие помещения арендуются на основе соглашений об общем обслуживании при совместном финансировании, например помещения в комплексе ЮНОКА
Los demás se alquilan mediante arreglos de participación en la financiación de los gastos en concepto de servicios comunes, como ocurre con el complejo de la OCNUA y las oficinas de Islamabad,
Другие помещения арендуются на основе соглашений об общем обслуживании при совместном финансировании, например помещения в комплексе ЮНОКА
Los ingresos en concepto de servicios de adquisición disminuyeron de 73,2 millones de dólares en el bienio terminado en 2007 a 58,9 millones de dólares en 2009.
Объем взносов на услуги по закупкам уменьшился с 73, 2 млн. долл. США в двухгодичном периоде, закончившемся в 2007 году, до 58, 9 млн. долл. США в 2009 году.
Результатов: 293, Время: 0.0859

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский