CONCLUIRÁN - перевод на Русском

будут завершены
concluirán
se completarán
finalizarán
estén terminadas
se habrán terminado
culminarán
se ultimarán
истекает
expira
termina
vence
finaliza
concluye
caduca
caducará
заканчивается
termina
acaba
finaliza
concluye
vence
estamos quedando
expira
caduca
завершению
conclusión
concluir
completar
fin
final
finalizar
finalización
terminar
terminación
término
будет завершена
concluirá
se completará
estará terminado
finalizará
terminará
se ultimará
culminará
будет завершено
concluirá
se completará
finalizará
estará terminado
habrá terminado
culminará
esté listo
quedará terminada
finalización está
завершатся они
заключают
conciertan
concluyen
celebran
hacen
firman
suscriben
llegan a la conclusión
pactan

Примеры использования Concluirán на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
el Cuerno de África, el ACNUR sigue trabajando para la reintegración de los repatriados en el contexto de los movimientos de repatriación que pronto concluirán.
Африканском Роге УВКБ продолжает работать над реинтеграцией возвращенцев в контексте репатриационного движения, которое вскоре будет завершено.
La Relatora espera recibir el mismo apoyo cuando se lleven a cabo las próximas dos etapas del estudio mundial, que concluirán en junio de 2015.
Она выражает надежду на то, что она получит такую же поддержку в ходе следующих двух этапов глобального исследования, которое будет завершено в июне 2015 года.
No obstante, pese a las anteriores proyecciones, varias causas no concluirán antes del fin de 2011.
Однако вопреки предыдущим прогнозам несколько дел еще не было завершено и не будет завершено до конца 2011 года.
También cabe prever una cifra cada vez mayor de apelaciones derivadas de las causas de un único acusado que concluirán durante ese mismo período.
Можно также ожидать увеличения количества апелляций после завершения в тот же период судебных процессов по делам отдельных обвиняемых.
En los próximos tres meses concluirán las obras de reparación estructural de emergencia de la represa de Derbendikan
В течение ближайших трех месяцев будет завершен аварийный ремонт конструкционных элементов Дербенди- Ханской плотины
Las clases concluirán a fines de febrero o principios de marzo, cuando los ngobe regresen a Panamá.
Занятия заканчиваются в конце февраля-- начале марта, когда представители этого племени возвращаются в Панаму.
Se indica que los mandatos de Australia y Finlandia concluirán el 31 de diciembre de 2010
Было указано, что срок полномочий Австралии и Финляндии закончится 31 декабря 2010 года,
Nueva Zelandia y Suecia concluirán el 31 de diciembre de 2013
Новой Зеландии и Швеции закончится 31 декабря 2013 года,
Los trámites nacionales necesarios para ratificar los instrumentos están muy avanzados y concluirán dentro de los plazos establecidos en el Tratado.
Процесс ратификации этих документов национальными органами идет полным ходом и будет завершен в сроки, определенные Договором.
Las consultas oficiosas de la mañana no concluirán después de las 13.15 horas;
Утренний раунд неофициальных консультаций будет заканчиваться не позднее 13 ч. 15 м.;
Los coordinadores para los temas de la agenda concluirán sus informes y los presentarán a la Presidencia el lunes 10 de marzo.
Ну а потом координаторы по пунктам повестки дня доработают свои доклады и представят их председательству в понедельник, 10 марта.
La División de Estadística y sus asociados concluirán el examen y la evaluación de las estadísticas sociales nacionales en sus respectivos ámbitos de competencia.
Статистический отдел и его партнеры завершат обзор и оценку национальных систем социальной статистики в своих соответствующих областях ответственности.
En breve, nuestros Ministros de Relaciones Exteriores concluirán un plan de acción para aplicar los objetivos establecidos en esa declaración.
В скором времени наши министры иностранных дел завершат план действий по осуществлению целей, изложенных в декларации.
Seis de los siete primeros contratistas concluirán la última etapa quinquenal de sus respectivos contratos en 2016.
Шесть из семи первоначальных контракторов завершат фазу заключительного пятилетнего цикла своих контрактов в 2016 году.
Se prevé que en 2012 concluirán seis juicios,
Планируется, что в 2012 году завершатся разбирательства шести дел,
Toma nota de que los servicios del contratista principal concluirán a fines de 1999, salvo en lo que respecta a las actividades relativas a las garantías;
Принимает к сведению, что к концу 1999 года отпадет потребность в услугах основного подрядчика за исключением деятельности, связанной с работами по гарантии;
Sus amigos de la resistencia verán su cuerpo desfigurado, y concluirán que fue golpeado tan duramente
Его друзья из сопротивления увидят его обезображеное тело, и сочтут что его так жестоко избили потому
Las Partes concluirán en 1996 la creación de un territorio aduanero único que dispondrá de un sistema de administración común.
Стороны завершают в 1996 году создание единой таможенной территории с обеспечением общей системы управления.
Asimismo, el año que viene concluirán varios proyectos importantes del programa de investigación en curso del Instituto.
Помимо этого, в следующем году завершается ряд крупных проектов в рамках долгосрочной программы исследований Института.
Las negociaciones sobre el régimen internacional concluirán antes de la décima reunión de la Conferencia de las Partes en 2010.
Что переговоры о международном режиме завершатся до начала десятого совещания Конференции сторон в 2010 году.
Результатов: 151, Время: 0.0832

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский