CONCLUYA SU LABOR - перевод на Русском

завершит свою работу
concluya su labor
finalice su labor
concluirá sus trabajos
terminará su labor
completará su labor
culminará su labor
termine sus trabajos
finalice sus trabajos
завершения работы
conclusión
concluir la labor
finalización
ultimar
finalizar
completar la labor
completar
terminación
finalizar la labor
concluir los trabajos
завершить свою работу
concluir su labor
completar su labor
concluir sus trabajos
finalizar su labor
terminar su labor
terminar sus trabajos
finalizar sus trabajos
completar su trabajo
ultimar su labor
concluir su tarea
завершил свою работу
concluyó su labor
ha concluido sus trabajos
finalice sus trabajos
ha finalizado su labor
completó su labor
ha terminado su labor
ha terminado su trabajo
concluyó sus deliberaciones
завершать свою работу
concluya su labor
завершение работы
conclusión
finalización
conclusión de la labor
conclusión de los trabajos
terminación
conclusión de los trabajos de
clausura del período
completar la labor
finalizar
clausura de la labor

Примеры использования Concluya su labor на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
aumenta el riesgo de que la Fiscalía no logre retener a su personal clave hasta que concluya su labor.
мандата возрастает риск того, что Канцелярия не сможет удержать основных сотрудников до завершения своей работы.
Por ello insta a los Estados a que presten asistencia a la Comisión para que concluya su labor sobre el tema antes del año 2002.
Она настоятельно призывает государства содействовать тому, чтобы Комиссия завершила работу по этой теме к 2002 году.
Además, en la resolución, el Consejo exhorta al Tribunal a que concluya su labor a más tardar en 2014.
Далее Совет в этой резолюции призвал Трибунал завершить его работу к 2014 году.
mi delegación exhorta a la Asamblea a que se apresure y concluya su labor en esta esfera.
делегация призывает Ассамблею как можно скорее завершить работу в этой области.
se espera que el mecanismo concluya su labor en breve.
в ближайшее время завершит свою деятельность.
Pido al Consejo de Seguridad que dé el tiempo suficiente al Tribunal para que concluya su labor.
Я призываю Совет Безопасности дать Трибуналу достаточно времени для завершения его работы.
El orador confía en que el Grupo de Estudio sobre el tema de la cláusula de la nación más favorecida concluya su labor a más tardar a finales del 65º período de sesiones de la Comisión.
Оратор надеется, что Исследовательская группа, занимающаяся вопросом клаузулы о наиболее благоприятствуемой нации, завершит свою работу к концу шестьдесят пятой сессии Комиссии.
El orador propone que el tema permanezca abierto hasta que la Comisión concluya su labor, por si se da el caso de que la Comisión necesite ocuparse de cualquier cuestión en relación con él.
Оратор предлагает оставить данный пункт повестки дня открытым до завершения работы Комитета, если у Комитета возникнет необходимость в рассмотрении каких-либо вопросов по данному пункту.
financiación adicional para prolongar sus actividades hasta julio de 2012, cuando se prevé concluya su labor.
финансовая поддержка на период до предполагаемой даты завершения работы в июле 2012 года.
Los expertos también piden al Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas que, en su 24° período de sesiones, concluya su labor sobre el comentario jurídico relativo al consentimiento libre, previo e informado.
Эксперты также просят Рабочую группу по коренным народам завершить свою работу над юридическим комментарием о добровольном, предварительном и осознанном согласии на ее двадцать четвертой сессии.
El nombramiento entrará en efecto a partir del 15 de septiembre de 2011 por un período de cuatro años, con sujeción a su terminación anticipada por el Consejo de Seguridad habida cuenta de la expectativa de que el Tribunal Internacional concluya su labor antes de que termine el período de cuatro años.
Назначение предусматривается на четырехлетний срок начиная с 15 сентября 2011 года при условии его возможного досрочного прекращения по решению Совета Безопасности ввиду ожидаемого завершения работы Международного трибунала до истечения указанного четырехлетнего срока.
Para que la Quinta Comisión concluya su labor dentro del plazo asignado a la segunda parte de la continuación del período de sesiones, es esencial recurrir
С тем чтобы Пятый комитет завершил свою работу в рамках времени, выделенного для второй части возобновленной сессии, важно обеспечить оперативный характер обсуждений
el Grupo de los 77 considera que la asignación propuesta es lo mínimo necesario para que el Comité Intergubernamental de Negociación concluya su labor.
предлагаемые ассигнования являются тем минимумом, который необходим для того, чтобы Межправительственный комитет по проведению переговоров смог завершить свою работу.
Así pues, el Tribunal necesita el apoyo del Consejo de Seguridad y de los Estados Miembros para ofrecer incentivos suficientes a fin de garantizar en la mayor medida posible que sus funcionarios con más experiencia permanezcan en el Tribunal hasta que concluya su labor.
Соответственно, Трибунал нуждается в поддержке Совета Безопасности и государств- членов, с тем чтобы он мог предлагать достаточные стимулы для максимального гарантирования сохранения его самых опытных сотрудников до завершения работы Трибунала.
Como señala el Secretario General en el documento A/60/436, un factor crítico para que el Tribunal concluya su labor dentro de los plazos fijados es la retención de su personal,
Как указал в документе A/ 60/ 436 Генеральный секретарь, завершение работы Трибунала в согласованные сроки, в частности,
el cual se mantendrá en examen a fin de posibilitar que el Grupo de Trabajo de la Tercera Comisión concluya su labor.
дать возможность Рабочей группе Третьего комитета завершить свою работу.
recomiendo que se mantenga la fuerza de guardias militares del Tribunal Especial hasta que este concluya su labor en 2011.
я рекомендую сохранить воинский контингент, занимающийся охраной Специального суда, до момента завершения работы Суда в 2011 году.
El orador insta a la Secretaría a que concluya su labor relativa a los indicadores de ejecución
Он настоятельно призывает Секретариат завершить работу над показателями деятельности
Se espera que el Comité concluya su labor en relación con el artículo 16,
Есть надежда, что Комитет завершит работу над статьей 16, а также над статьями 7
Como usted sabe, hemos pedido al Consejo de Seguridad una autorización excepcional para que el Magistrado de Silva concluya su labor en el Tribunal a tiempo parcial mientras desempeña una labor judicial en Sri Lanka, su país de origen.
Как Вам известно, мы в настоящее время просим Совет Безопасности в качестве исключения разрешить судье де Силва завершить его работу в Трибунале на основе неполной занятости в связи с тем, что он выполняет судебную работу в своей родной стране-- Шри-Ланке.
Результатов: 120, Время: 0.0515

Concluya su labor на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский