CONFORME A DICHO - перевод на Русском

согласно этому
según esta
según esa
de conformidad con esa
de acuerdo con esta
con arreglo a esta
conforme a esta
según dicho
en este
de acuerdo con ese
conforme a esa
в соответствии с этим
de conformidad con esa
por consiguiente
con arreglo a esta
en virtud de esa
en virtud de esta
conforme a esta
en virtud de dicha
en consonancia con esa
en cumplimiento de esa
conforme a ese
согласно этой
según esta
según esa
de conformidad con esa
de acuerdo con esta
en este
con arreglo a este
de acuerdo con esa
en ese
según dicho
conforme a esa

Примеры использования Conforme a dicho на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Conforme a dicho apéndice, el Presidente del 24º período de sesiones deberá ser elegido entre los miembros del Comité que son Estados asiáticos de la Lista A,
Согласно этому добавлению Председатель двадцать четвертой сессии должен быть избран из числа азиатских государств- членов Комитета, включенных в Список А,
Conforme a dicho artículo," salvo con su consentimiento,
Согласно этой статье," Ни одному лицу,
Conforme a dicho apéndice, el Presidente del 19º período de sesiones será elegido entre los miembros del Comité procedentes de los Estados asiáticos de la Lista A
Согласно этому добавлению Председатель девятнадцатой сессии должен быть избран из числа государств- членов Комитета из группы азиатских государств,
La referencia a la Estrategia de Mauricio es particularmente importante, ya que conforme a dicho documento, los pequeños Estados insulares en desarrollo
Ссылка на Маврикийскую стратегию имеет особенно важное значение, поскольку, согласно этому документу, малые островные развивающиеся государства
Conforme a dicho apéndice, el Presidente del 20º período de sesiones será elegido entre los miembros del Comité que son Estados de la Lista D
Согласно этому добавлению Председатель двадцатой сессии должен быть избран из числа государств- членов Комитета, включенных в Список D,
Conforme a dicho apéndice, el Presidente del 28º período de sesiones deberá ser elegido de entre los miembros del Comité que son Estados de la Lista B
Согласно этому добавлению Председатель двадцать восьмой сессии должен быть избран из числа государств- членов Комитета, включенных в Список В, а три заместителя Председателя-
Conforme a dicho apéndice, el Presidente del 18º período de sesiones será elegido entre los miembros del Comité procedentes de los Estados incluidos en la Lista B del Anexo I de la Constitución
Согласно этому добавлению Председатель восемнадцатой сессии должен быть избран из числа государств- членов Комитета, включенных в список В приложения I к Уставу, а три заместителя Председателя, соответственно,
Conforme a dicho apéndice, el Presidente del 30º período de sesiones deberá ser elegido de entre los miembros del Comité que son Estados incluidos en la Lista D, y los tres Vicepresidentes,
Согласно этому добавлению Председатель тридцатой сессии должен быть избран из числа представителей государств- членов Комитета, включенных в Список D, а три заместителя Председателя- из числа африканских государств,
su incumplimiento de las condiciones de los acuerdos concertados conforme a dicho principio.
несоблюдение им положений соглашений, заключенных в соответствии с этим принципом.
Conforme a dicho apéndice, el Presidente del 29º período de sesiones deberá ser elegido de entre los miembros del Comité que son Estados de Asia
Согласно этому добавлению Председатель двадцать девятой сессии должен быть избран из числа представителей государств- членов Комитета из региона Азии
Conforme a dicho apéndice, el Presidente del 26º período de sesiones deberá ser elegido entre los miembros del Comité que son Estados de la Lista C,
Согласно этому добавлению, Председатель двадцать шестой сессии должен быть избран из числа представителей государств- членов Комитета, включенных в Список С,
Conforme a dicho reglamento, la secretaría del Convenio notificará a todo órgano
Согласно этим Правилам процедуры Секретариат Конвенции уведомляет любые органы
Conforme a dicha encuesta, en los grupos periodísticos tradicionales, se empleaba al menor número de mujeres en el grupo Labrakis(el 32%).
Согласно этому обследованию среди традиционных концернов прессы менее всего женщины представлены в концерне" Лабракис"( 32 процента).
Conforme a dicha propuesta, las misiones políticas especiales de dicha índole podrían asentarse en el esbozo de presupuesto en una partida para esos efectos.
В соответствии с этим предложением ассигнования на такие специальные политические миссии могут включаться в наброски бюджета в качестве статьи ассигнований.
Conforme a dicha ley muchos principados se unieron a la India
В соответствии с этим законом многие княжества присоединились к Индии
Conforme a dicha norma, todos tienen las mismas oportunidades para ejercer sus derechos
Согласно данной норме каждый имеет равные возможности в реализации своих прав
La Conferencia de las Partes, en virtud de la decisión 1/COP.5, estableció un Comité de Examen de la Aplicación de la Convención que, conforme a dicha decisión, celebrará su primer período de sesiones del 18 al 29 de noviembre de 2002.
Своим решением 1/ СОР. 5 Конференция Сторон постановила учредить Комитет по рассмотрению осуществления Конвенции( КРОК), который, согласно этому решению, должен провести свою первую сессию 18- 29 ноября 2002 года.
las disposiciones estipuladas conforme a dicha Ley o las condiciones de la licencia.
принятые в соответствии с этим Законом, или условия лицензии.
Conforme a dicha estrategia, la labor de la UNODC se centrará en tres temas:
Согласно этой стратегии ЮНОДК будет вести работу по трем основным направлениям:
Conforme a dicha Ley, junto con las comisiones sociales de vigilancia, los centros de privación de libertad recibirán además las visitas de miembros de organizaciones sociales dedicadas a la protección de los derechos
Согласно данному Закону наряду с общественными наблюдательными комиссиями места содержания под арестом лишенных свободы будут посещать также члены общественных объединений,
Результатов: 42, Время: 0.1126

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский