CONGREGAR - перевод на Русском

объединить
unir
combinar
aunar
fusionar
integrar
unificar
consolidar
reunir
agrupar
refundir
собрать вместе
reunir
congregar
juntar

Примеры использования Congregar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
les ha permitido congregar sus esfuerzos a fin de trabajar con eficacia para salvaguardar
позволяет им объединить усилия для эффективной деятельности во имя сохранения
La capacidad de la Organización para congregar a las personas ha tenido notables efectos en una gran variedad de esferas,
Предоставляемая Организацией возможность объединять людей принесла замечательные результаты в самых разнообразных областях, включая торговлю
que ofrecía un foro para congregar a mujeres con cargos directivos en el sector público al objeto de intercambiar experiencias
служит форумом, который объединяет женщин, занимающих руководящие посты в государственном секторе, и позволяет им обмениваться знаниями
actuar como precursoras al encarar los problemas mundiales y congregar a los gobiernos para establecer objetivos internacionales que vayan mucho más allá de lo que muchos países podrían recorrer por su cuenta.
она выступает инициатором решения глобальных проблем и объединяет правительства во имя разработки общих целей, которые выходят далеко за пределы того, что многие страны могли бы сделать по отдельности.
Sudáfrica dijo que celebraba que se le hubiera encomendado la tarea de congregar a representantes de gobiernos,
Южная Африка по достоинству оценила тот факт, что на нее была возложена задача свести вместе представителей правительств,
juzgar a las democracias duraderas, en los que el sionismo era equiparado con el racismo y en los que se podía congregar a una mayoría automática para declarar que la Tierra era plana.
главные нарушители прав человека судили законопослушные демократии, когда сионизм приравнивался к расизму и когда легко могло быть собрано большинство для того, чтобы объявить, что Земля плоская.
su labor legislativa a través de un sistema de grupos temáticos que permite congregar a departamentos gubernamentales con mandatos de políticas
нормотворческой деятельности в рамках системы тематических блоков, объединяющих государственные ведомства, политические
al congregar a participantes de los principales foros intergubernamentales especializados que se ocupan de las políticas internacionales monetarias,
в котором участвуют представители крупнейших специализированных межправительственных форумов по международной денежной, финансовой и торговой политике
Al congregar a las entidades del sistema de las Naciones Unidas,
Благодаря тому, что данное координационное совещание собрало вместе представителей учреждений Организации Объединенных Наций,
el Gobierno puso en marcha una iniciativa para congregar a agentes locales e internacionales con el fin de prestar asistencia
правительство приступило к осуществлению инициативы, призванной привлечь местных и международных субъектов с целью оказания помощи
debía congregar a los representantes de todos los grupos sociales
в нем должны участвовать представители всех действующих общественно-политических сил,
que suelen congregar a la población y los dirigentes locales.
администативные мероприятия, в которых участвуют как население в целом, так и местное руководство.
el objetivo del Gobierno Federal consiste en congregar a las distintas partes que intervienen activamente a fin de que todas desempeñen una función activa en la tarea de introducir un cambio dondequiera que puedan hacerlo.
Поэтому цель федерального правительства заключается в объединении различных заинтересованных партнеров, чтобы они могли принимать активное участие в проведении изменений, когда у них есть такая возможность.
La Comunidad congrega a 240 millones de personas de ocho países en cuatro continentes.
СПГС объединяет 240 миллионов людей из восьми стран, расположенных на четырех континентах.
Tu Señor es Quien les congregará. Él es sabio, omnisciente!
Истинно, Господь ваш соберет их всех,- Ведь мудр Он и знания исполнен!
El Seminario congregó a dirigentes comunitarios
В Семинаре участвовали руководители общин
El día que Él les congregue a todos:«¡Asamblea de genios!
Будет день, когда Он соберет всех их:" Сонм гениев!
La Reunión congregó a representantes de alto rango de más de 60 países.
Совещание собрало высокопоставленных представителей более чем из 60 стран.
¡Congregad a los impíos, a sus consocios
Соберите беззаконников, товарищей их,
¡Congregad a los impíos, a sus consocios
Соберите беззаконников и им подобных
Результатов: 43, Время: 0.592

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский