CONSIDERA MÁS - перевод на Русском

считает более
considera más
считает наиболее
considera más
considera sumamente
сочтет наиболее
considera más
estime más

Примеры использования Considera más на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
una reclamación por otras pérdidas, pero el Grupo considera más exacto clasificarlo como una reclamación por pérdidas financieras.
однако Группа считает более целесообразным рассматривать его в качестве претензии в отношении финансовых потерь.
que trata de la salud, pero la oradora considera más apropiado vincularla al artículo 5,
которая касается охраны здоровья, однако она считает более целесообразным рассматривать его в связи со статьей 5,
situ en las misiones, fundamentalmente porque se considera más receptiva y más fácilmente accesible que la capacidad en los centros regionales.
в первую очередь потому, что они представляются более быстродействующими и легкодоступными, чем следственный аппарат в региональных центрах.
después de que la Asamblea haya adoptado en principio una decisión sobre qué modelo considera más apropiado.
принципиальное решение о том, какую модель она считает наиболее подходящей.
en muchos casos hacia zonas que están en manos del Gobierno y que la gente considera más seguras.
удерживаемых оппозицией, в районы, находящиеся под контролем правительства и считающиеся более безопасными.
Hoy en día la seguridad colectiva depende de que se acepte que las amenazas que cada región del mundo considera más urgente tiene de hecho la misma urgencia para todos.
Сегодня коллективная безопасность зависит от принятия идеи на тот счет, что угрозы, которые каждый регион мира воспринимает как самые неотложные, являются, в сущности, в равной мере неотложными для всех.
h del párrafo 1, pero considera más adecuado hacerlos en el grupo de trabajo pertinente.
g и h пункта 1, которые она считает более целесообразным высказать в соответствующей рабочей группе.
se propone en el artículo 2, considera más práctico que se constituya por ahora
это предлагается в статье 2, оратор считает более практичным учредить его в качестве органа,
aquéllos que la comunidad internacional considera más repugnantes, y que la corte no debe verse agobiada con cuestiones de menor importancia.
самые тяжкие преступления- те, которые международное сообщество считает наиболее отвратительными,- и что суд следует освободить от рассмотрения менее значительных дел.
el ejercicio de la jurisdicción universal fuera del marco de la relación establecida por un tratado debería aplicarse solo a los crímenes que la comunidad internacional considera más atroces, a saber,
учитывая возможность злоупотреблений, принцип универсальной юрисдикции вне контекста договорных отношений следует применять лишь к тем преступлениям, которые международное сообщество рассматривает в качестве наиболее вопиющих, а именно к работорговле,
presupuesto se vio obligada a concentrarse en las instituciones que considera más importantes desde el punto de vista de sus programas,
бюджетных средств была вынуждена сосредоточиться на учреждениях, которые она рассматривает наиболее важными с точки зрения своих программ,
más bien es un proceso en el cual el Territorio elige la opción que considera más apropiada para sus necesidades y aspiraciones.
является процессом, в рамках которого территория должна выбрать тот вариант, который она считает наиболее уместным с учетом своих нужд и чаяний.
el Gobierno de Hong Kong considera más productivo examinar individualmente
правительство Гонконга считает более продуктивным рассмотреть- индивидуально
de las normas de derechos humanos que considera más graves y en las que resulta especialmente evidente la conexión con el embargo de armas impuesto por las Naciones Unidas.
сосредоточилась на случаях, которые она считает наиболее серьезными нарушениями международного гуманитарного права и международного права прав человека и которые непосредственно связаны с нарушением эмбарго Организации Объединенных Наций на поставки оружия.
Esas dos cuestiones merecen que la Comisión las considere más a fondo.
Эти два вопроса требуют дополнительного рассмотрения Комиссией.
Priorizar y enfrentar las amenazas consideradas más graves.
Приоритизация и предотвращение угроз, которые считаются наиболее серьезными;
la esposa del inquilino, a quien él considere más confiable.
его жену исходя из того, кого он считает наиболее заслуживающим доверия.
según las modalidades que la Conferencia considere más apropiadas.
которые Конференция сочтет наиболее подходящими.
Los oficiales de gestión de proyectos solían considerar más adecuadas otras apreciaciones más subjetivas, fundadas en su propia experiencia de proyectos anteriores.
Сотрудники по вопросам управления проектами нередко считали более правильным принимать решение на основе более субъективных оценок, основывающихся на их опыте осуществления проектов в прошлом.
Los grupos consideran más ventajoso llevar a cabo actividades separadas
Группы считают более полезным осуществлять различные виды деятельности
Результатов: 44, Время: 0.0626

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский