ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО РАССМОТРЕНИЯ - перевод на Испанском

examen más
дальнейшего рассмотрения
дальнейшего обсуждения
дальнейшего изучения
дополнительного рассмотрения
при более рассмотрении
дальнейший анализ
дополнительного обсуждения
дальнейший обзор
дополнительного изучения
nuevo examen
дальнейшего рассмотрения
повторное рассмотрение
дальнейший обзор
дополнительный обзор
новое рассмотрение
дальнейшее обсуждение
новый обзор
дополнительного рассмотрения
дальнейшее изучение
дальнейшего анализа
examen ulterior
дальнейшего рассмотрения
дальнейшего обсуждения
дополнительного рассмотрения
последующего рассмотрения
последующего анализа
дальнейшего изучения
consideración adicional
дальнейшего рассмотрения
дополнительного рассмотрения
ser examinadas más
examinarse más

Примеры использования Дополнительного рассмотрения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В настоящем документе Литва излагает свою позицию по рекомендациям, которые, по ее мнению, требуют дополнительного рассмотрения, и любезно просит включить эти ответы в качестве приложения в доклад Рабочей группы Совета Организации Объединенных Наций по правам человека.
En el presente documento Lituania expone su posición sobre las recomendaciones que consideró que requerían un examen adicional y solicita que estas respuestas se incluyan como anexo en el informe del Grupo de Trabajo del Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas.
К числу других аспектов, которые могут заслуживать дополнительного рассмотрения, относятся положения об удостоверении подлинности сообщений в отношениях между сторонами,
Otros aspectos que cabría examinar más a fondo eran las disposiciones sobre la autenticación de las comunicaciones entre las partes,
Сначала речь шла о том, что гараж придется, видимо, вовсе закрыть. Однако после дополнительного рассмотрения этого вопроса Секретариат пришел к мнению о том,
Al principio se pensó que sería necesario cerrar por completo el garaje, pero tras examinar más a fondo la cuestión, se determinó que
После дополнительного рассмотрения Европейская комиссия представила пересмотренную заявку, предусматривающую сокращение с 38 тонн до 22 тонн,
Tras nuevas deliberaciones, la Comisión Europea presentó una enmienda por la cual la propuesta se redujo de 38 toneladas a 22 toneladas
представлены предварительные планы и предложения Специального представителя о путях выполнения мандата, однако следует понимать, что в ходе дополнительного рассмотрения в них могут вноситься изменения.
ideas preliminares del Representante Especial sobre el modo de avanzar en el cumplimiento del mandato, en el entendimiento de que están sujetos a cambios basados en consideraciones ulteriores.
некоторые приведенные примеры успешной реализации заслуживают дополнительного рассмотрения.
algunos ejemplos de aplicación satisfactoria suministrados merecen estudiarse más detenidamente.
нет необходимости, чтобы они стали предметом дополнительного рассмотрения в рамках предлагаемого нового исследования.
no necesitaban ser materia de un tratamiento ulterior en el marco del nuevo estudio propuesto.
их использования могут потребовать дополнительного рассмотрения.
su empleo exigieran un examen suplementario.
Кроме того, представляется вероятным, что этот законопроект может быть направлен в Объединенный специальный комитет Парламента для дополнительного рассмотрения и получения директивных указаний до его принятия.
Además, es probable que el proyecto se remita a un comité restringido conjunto del Parlamento para someterlo a un examen más profundo y darle orientación política antes de su promulgación.
Все неправительственные организации, которые были аккредитованы на совещаниях подготовительного органа, будут аккредитованы на двадцатой специальной сессии без дополнительного рассмотрения их полномочий.
Todas las organizaciones no gubernamentales que hayan sido acreditadas para participar en las sesiones del órgano preparatorio serán acreditadas ante el vigésimo período extraordinario de sesiones sin necesidad de un nuevo examen de sus credenciales.
некоторые вопросы заслуживают дополнительного рассмотрения.
algunas cuestiones merecían una reflexión más detenida.
Такая задержка представляется интересной и заслуживает дополнительного рассмотрения, поскольку является следствием традиционной точки зрения, согласно которой вопросы прав человека касаются лишь правительства
Este atraso es interesante y merece un examen más detenido, ya que se debe a la opinión tradicional de que los derechos humanos incumben sólo al gobierno
исходя из первоначально проведенных им обсуждений в 2009 году и дополнительного рассмотрения вопроса в 2010 году, Правление постановило рекомендовать Генеральной
sobre la base de sus deliberaciones iniciales de 2009 y del nuevo examen del asunto llevado a cabo en 2010,
Г-н ЧЖАН Юйцин( Китай) соглашается с тем, что статья 13 требует дополнительного рассмотрения, так как предлагаемое изменение в ее формулировке,
El Sr. ZHANG Yuging(China) está de acuerdo en que el artículo 13 requiere un examen más detenido, porque las modificaciones propuestas para su redacción parecen suponer
Наблюдатель от ВОЗ напомнил о том, что в ответ на просьбу Комиссии о проведении дополнительного рассмотрения дронабинола и его стереоизомеров Комитет экспертов ВОЗ сообщил,
El observador de la OMS recordó que, en virtud de una solicitud dirigida a la OMS por la Comisión de que llevara a cabo un nuevo examen del dronabinol y sus estereoisómeros, el Comité de Expertos había
360 таких распоряжений и канцелярия советника по проблемам женщин пришла к выводу, что 160 из них заслуживали дополнительного рассмотрения, фактически рекомендуя упразднить или сократить предусмотренную в 74 процентах
la Oficina del Asesor sobre los asuntos relacionados con la mujer descubrió que 160 de ellas tenían que ser examinadas más a fondo, recomendando en fin de cuentas la cancelación
в этом отношении положения статьи 20 вызывают некоторые вопросы, которые требуют дополнительного рассмотрения.
el artículo 20 planteaba algunos problemas que requerían un examen más detenido.
первоначально включенных в пятнадцатую партию, 27 были изъяты из этой партии, поскольку они требовали дополнительного рассмотрения Группой или включали претензии в связи с потерями кувейтских компаний
el examen de 27 reclamaciones de la serie ha sido aplazado porque requieren nuevo examen por parte del Grupo o porque incluyen reclamaciones por pérdidas sufridas
которые требуют дополнительного рассмотрения с целью выработки консенсусного текста.
técnico que deberán examinarse más a fondo para que se pueda llegar a un texto consensuado.
следует помнить о том, что данный вопрос потребует дополнительного рассмотрения в Пятом комитете,
es importante recordar que la cuestión necesitará examinarse más a fondo en la Quinta Comisión,
Результатов: 86, Время: 0.0521

Дополнительного рассмотрения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский