CONSIDERAR LA POSIBILIDAD DE ADOPTAR - перевод на Русском

рассмотреть вопрос о принятии
considerar la posibilidad de adoptar
considerar la posibilidad de aprobar
estudiar la posibilidad de adoptar
considerar la adopción de
examinar la posibilidad de adoptar
considerar la posibilidad de promulgar
estudiar la adopción de
estudiar la posibilidad de aprobar
considere la aprobación de
contemplar la posibilidad de adoptar
рассмотреть возможность принятия
considerar la posibilidad de adoptar
estudiar la posibilidad de adoptar
considerar la posibilidad de aprobar
examinar la posibilidad de adoptar
considere la posibilidad de promulgar
examinar la posibilidad de aprobar
estudien la adopción
изучить возможность принятия
considerar la posibilidad de adoptar
estudien la posibilidad de adoptar
estudiar la adopción
estudiara la posibilidad de aprobar
examinar la posibilidad de adoptar

Примеры использования Considerar la posibilidad de adoptar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Considerar la posibilidad de adoptar medidas legislativas y administrativas para la protección de los testigos,
Изучить возможность принятия законодательных и административных мер с целью защиты свидетелей
Considerar la posibilidad de adoptar las medidas necesarias para garantizar el acceso a los derechos humanos sociales fundamentales,
Рассмотреть вопрос о принятии необходимых мер, гарантирующих доступ к основным социальным правам человека,
Además, los Estados deberán considerar la posibilidad de adoptar en su legislación nacional disposiciones que permitan indemnizar a los niños que hayan sido víctimas de las prácticas mencionadas
Кроме того, государствам следует рассмотреть возможность принятия в рамках своего национального законодательства положений, которые бы дали возможность детям, ставшим жертвами такой практики,
Considerar la posibilidad de adoptar medidas legislativas y administrativas de protección de los testigos,
Изучить возможность принятия законодательных и административных мер с целью защиты свидетелей
A tal efecto, el Estado parte debería considerar la posibilidad de adoptar medidas especiales en estas escuelas,
Для достижения этой цели государству- участнику следует рассмотреть вопрос о принятии особых мер в отношении этих школ,
Considerar la posibilidad de adoptar más medidas para la atención y reparación integral de las víctimas
Рассмотреть возможность принятия дополнительных мер по обеспечению комплексного ухода за жертвами,
eficaces para seguir mejorando el acceso de los romaníes a la educación y considerar la posibilidad de adoptar más medidas,
направленную на дальнейшее улучшение доступа рома к образованию, и рассмотреть вопрос о принятии дополнительных мер,
En el contexto de los procedimientos de extradición, los Estados también deberían considerar la posibilidad de adoptar y aplicar, siempre que sea posible, medidas provisionales para
В контексте процедур выдачи государствам следует также рассмотреть возможность принятия и применения, когда это возможно, обеспечительных мер для сохранности культурных ценностей,
Recomendación 4: El Tribunal Internacional para Rwanda debería considerar la posibilidad de adoptar medidas rápidas y apropiadas con respecto al funcionario
Рекомендация 4: Международному трибуналу по Руанде следует рассмотреть вопрос о принятии оперативных и надлежащих мер в отношении сотрудника,
Considerar la posibilidad de adoptar medidas pertinentes para regular la destitución
Рассмотреть возможность принятия соответствующих мер для смещения
La Conferencia de las Partes tal vez desee considerar la posibilidad de adoptar una decisión del tenor del proyecto de decisión que se propone en la nota de la secretaría sobre el tema(UNEP/CHW.8/13).
Конференция Сторон, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о принятии решения в соответствии с проектом решения, изложенным в записке секретариата по этому пункту( UNEP/ CHW. 8/ 13).
Considerar la posibilidad de adoptar disposiciones legislativas exhaustivas contra la discriminación que prohíban todas las manifestaciones de racismo,
Рассмотреть вопрос о принятии всеобъемлющего антидискриминационного законодательства для борьбы со всеми проявлениями расизма,
Considerar la posibilidad de adoptar las medidas necesarias para asegurar
Рассмотреть вопрос о принятии необходимых мер для обеспечения того,
el Comité invitó a Nueva Zelandia a considerar la posibilidad de adoptar nuevas medidas en relación con la aplicación del apartado b del artículo 4 de la Convención.
Новой Зеландии( пункт 21) Комитет предложил этой стране рассмотреть вопрос о принятии дополнительных мер с целью осуществления пункта b статьи 4 Конвенции.
Por consiguiente, este aide-mémoire puede también servir de orientación en circunstancias en que el Consejo tal vez desee considerar la posibilidad de adoptar medidas que rebasen el alcance de una operación de mantenimiento de la paz.
Поэтому настоящая памятная записка может также послужить руководством в ситуации, когда Совет пожелает рассмотреть вопрос о принятии мер вне рамок операции по поддержанию мира.
La Asamblea de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente tal vez desee considerar la posibilidad de adoptar una decisión del tenor propuesto por el Director Ejecutivo.
Ассамблея Организации Объединенных Наций по окружающей среде Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о принятии решения в соответствии с предложением Директора- исполнителя.
Se podría considerar la posibilidad de adoptar la fórmula prevista en el TNP:
Мы могли бы подумать о принятии формулы ДНЯО:
Considerar la posibilidad de adoptar medidas para facilitar el acceso de los productos derivados del desarrollo alternativo a los mercados nacionales e internacionales, teniendo en cuenta
Рассмотрения вопроса о принятии мер по обеспечению более свободного доступа продуктов альтернативного развития к международным рынкам с учетом применимых правил многосторонней торговли,
El Parlamento saami de Suecia podría también considerar la posibilidad de adoptar medidas para aumentar la participación de los jóvenes saamis en sus actividades, dedicando más atención
Саамский парламент Швеции мог бы также изучить возможность принять меры для расширения участия саамской молодежи в его деятельности путем рассмотрения волнующих ее вопросов
Considerar la posibilidad de adoptar medidas legislativas de alcance nacional para garantizar la igualdad de género,
Рассмотреть возможность принятия на государственном уровне законодательных мер для обеспечения гендерного равенства,
Результатов: 143, Время: 0.0648

Considerar la posibilidad de adoptar на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский