COOPERARAN - перевод на Русском

сотрудничать
cooperar
colaborar
trabajar
cooperación
colaboración
сотрудничества
cooperación
colaboración
cooperar
colaborar
взаимодействовать
colaborar
interactuar
trabajar
cooperar
colaboración
interacción
dialogar
contacto
relacionarse
сотрудничать друг с другом
cooperar entre sí
cooperar
trabajar juntos
colaborar entre sí
сотрудничали
cooperar
colaborar
trabajar
cooperación
colaboración
сотрудничеству
cooperación
colaboración
cooperar
colaborar
сотрудничество
cooperación
colaboración
cooperar
colaborar
сотрудничают
cooperar
colaborar
trabajar
cooperación
colaboración
сотрудничающим
cooperar
colaborar
trabajar
cooperación
colaboración
сотрудничестве
cooperación
colaboración
cooperar
colaborar

Примеры использования Cooperaran на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la Asamblea General aprobó una resolución en que exhortaba a los Estados a que cooperaran para lograr el objetivo de la Convención Marco
декабря 2006 года резолюцию, в которой призвала государства сотрудничать друг с другом для достижения конечной цели Рамочной конвенции
a los órganos subsidiarios pertinentes del Proceso de Kimberley a que cooperaran con los participantes y otros donantes(incluidas las instituciones financieras internacionales)
соответствующим вспомогательным органам Кимберлийского процесса было рекомендовано взаимодействовать с участниками и другими донорами( включая международные финансовые учреждения)
subrayé la necesidad de que los Estados cooperaran con ellos.
подчеркнула необходимость сотрудничества государств с ними.
el Banco Mundial que cooperaran plenamente en el proceso de consulta para el establecimiento del Programa Conjunto.
Всемирный банк всесторонне сотрудничать в рамках консультативного процесса по созданию Объединенной программы.
Se propuso que las entidades del Consejo de Seguridad cooperaran estrechamente con los órganos internacionales que se ocupaban de los mismos temas o de temas afines(el Grupo de los Ocho, el Grupo de Acción Financiera,etc.).
Было предложено, чтобы подразделения Совета Безопасности тесно сотрудничали с международными органами, занимающимися теми же или смежными вопросами Группа восьми, Группа разработки финансовых мер и т.
La Reunión pidió a todos los Estados miembros que cooperaran y coordinaran sus actividades de lucha contra el comercio ilícito
Участники совещания призвали все государства- члены сотрудничать друг с другом и координировать свои усилия в борьбе с незаконной торговлей
sobre el terreno e instaran enérgicamente a todas las partes a que pusieran fin a la violencia y cooperaran con la Misión.
довести до сведения всех сторон настоятельный призыв о необходимости прекращения насилия и сотрудничества с Миссией.
a otras organizaciones profesionales, a que cooperaran con la UNODC en los preparativos del 13° Congreso.
также другие профессиональные организации сотрудничать с ЮНОДК в подготовке к тринадцатому Конгрессу.
Por ello, en nuestra declaración general pedimos a los Estados que cooperaran plenamente con las instituciones pertinentes para resolver los problemas relacionados con el cumplimiento,
Вот почему в нашем общем заявлении мы призвали государства к всестороннему сотрудничеству с соответствующими учреждениями для решения вопросов о соблюдении договоренностей,
les exhorté a que hicieran lo posible por que sus Gobiernos cooperaran estrechamente con la MINUEE a fin de resolver los problemas pendientes.
правительства их стран тесно сотрудничали с МООНЭЭ в урегулировании остающихся нерешенными проблем.
en particular los países vecinos, cooperaran plena y genuinamente con ese fin.
подчеркивали необходимость всестороннего и подлинного сотрудничества всех стран, в частности соседних, в этом деле.
la Asamblea General aprobó por consenso una resolución sobre la Conferencia de Desarme en la que pidió a todos los miembros de la Conferencia que cooperaran con sus presidentes para lograr el pronto inicio de la labor sustantiva en su período de sesiones de 2010.
Генеральная Ассамблея приняла консенсусом резолюцию о Конференции по разоружению,- резолюцию, которая предлагает всем членам Конференции сотрудничать с ее председателями, чтобы добиться скорейшего начала предметной работы на ее сессии 2010 года.
exhortaron a las partes a que tuvieran en cuenta la sensibilidad de la otra parte y a que cooperaran para mejorar la situación.
настоятельно призвала стороны учитывать интересы другой стороны и сотрудничать друг с другом в целях ослабления напряженности.
Destacó que era vital que estas organizaciones coordinaran sus esfuerzos y cooperaran a fin de evitar la duplicación
Он подчеркнул, что этим организациям крайне важно осуществлять координацию и сотрудничество для недопущения дублирования
estuvo aquí hace poco para alentar a todos los ciudadanos de Sierra Leona a que cooperaran en la lucha contra la corrupción.
гжа Клэр Шорт недавно побывала здесь для того, чтобы призвать всех сьерралеонцев к сотрудничеству в борьбе с коррупцией.
garantizar que los Estados que proporcionaban servicios financieros extraterritoriales cooperaran con los países de residencia de las personas
государства, предоставляющие экстерриториальные финансовые услуги, сотрудничали со странами местонахождения лиц
que podría ser útil para que los distintos partidos cooperaran en las cuestiones relacionadas con el proceso de paz,
которая может стать важным механизмом многопартийного сотрудничества в вопросах, касающихся мирного процесса,
A ese respecto, se sugirió que los institutos asiáticos de diseño y embalaje cooperaran más estrechamente con las organizaciones africanas de promoción del comercio a fin de mejorar la capacidad de estas últimas en esa esfera;
В этой связи было предложено наладить более тесное сотрудничество между азиатскими институтами конструирования и комплектации и африканскими организациями содействия торговле в целях наращивания потенциала африканских стран в этой области;
la posibilidad de que los Estados Miembros otorgaran permisos de residencia a las víctimas de trata que cooperaran con las autoridades investigadoras
государства- члены могут выдавать разрешения на жительство тем жертвам торговли людьми, которые сотрудничают со следственными органами
al Gobierno iraquí a que cooperaran y coordinaran entre sí a fin de combatir el terrorismo en el Iraq.
правительство Ирака к сотрудничеству и координации усилий, с тем чтобы противостоять терроризму в Ираке.
Результатов: 544, Время: 0.107

Cooperaran на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский