CREES QUE CONOCES - перевод на Русском

тебе кажется что ты знаешь

Примеры использования Crees que conoces на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Lees un informe y ya crees que conoces a alguien.
Читая дело, думаешь, что знаешь человека.
Crees que conoces a alguien.
А ведь думаешь, что знаешь человека.
Crees que conoces a alguien y entonces.
Вы думаете, что знаете кого-то, а потом.
Crees que conoces a alguien de toda la vida.
Думаешь, что знаешь человека всю жизнь.
Crees que conoces a alguien.
Думаешь, что знаешь человека.
¿Crees que conoces la maldad?
Вы думаете, что знаете зло?
¿Crees que conoces el dolor?
Ты думаешь, что познал боль?
¿Crees que conoces el pecado?
Ты думаешь, что познала порок?
Realmente crees que conoces todas las respuestas,¿no?
Ты правда думаешь, что знаешь все ответы?
Vaya… justo cuando crees que conoces a alguien.
А я- то думал, что знаю тебя.
¿Crees que conoces el amor?
Считаешь, что умеешь любить?!
Es curioso. Crees que conoces a alguien y.
Страно, думаешь ты знаешь человека, а он.
Crees que conoces a alguien, pero luego… algo con lo que contabais cambia y.
Ты думаешь, что знаешь кого-то так хорошо, но потом… Что-то в вас обоих меняется, и.
Y crees que conoces como es alguien, pero luego no estás tan seguro.
И ты думаешь, что знаешь человека, а потом уже в этом не уверен.
Crees que conoces el resultado.¡Has vivido en un pantano!
Ты думаешь, что знаешь счет. Бу- хоу- го, вы жили в болоте!
Sabes,¿cuando crees que conoces a alguien, y entonces se convierte en algo diferente?
Знаешь, когда ты думаешь, что знаешь кого-то, потом оказывается, что он совсем другой человек?
Si crees que conoces quién eres, en el sentido tradicional de la palabra'conocimiento',
Если ты думаешь, что знаешь, кто ты, в традиционном значении слова" знание",
Es interesante, a veces crees que conoces a alguien pero en realidad no lo conoces en absoluto.
Вот иногда думаешь, что знаешь человека а на самом деле ничего о нем не знаешь..
Quiero decir,¿creen que conocen su propio país?
Я хочу сказать, вы думаете, что знаете собственную страну?
Además creo que conoces la respuesta.
Кроме того, полагаю, ты знаешь ответ.
Результатов: 48, Время: 0.0536

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский