CRITERIOS PARA EVALUAR - перевод на Русском

критерии для оценки
criterios para evaluar
criterios para la evaluación
criterios para medir
puntos de referencia para medir
parámetros para medir
подходов к оценке
de los enfoques de evaluación
критериев для оценки
de criterios para evaluar
criterios para la evaluación

Примеры использования Criterios para evaluar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En ese contexto, es importante definir los criterios para evaluar la ejecución del Programa 21 y formular un programa
В этой связи важно определить критерии для оценки хода осуществления Повестки дня на XXI век
la gestión de los contratos y establecer criterios para evaluar el historial de los proveedores en materia de seguridad.
также разработать критерии для оценки технической документации, показывающей состояние безопасности у авиаперевозчика.
miembros del Comité Científico, deberían formularse criterios para evaluar la capacidad de contribución de los Estados Miembros.
стать членами Научного комитета, необходимо разработать критерии для оценки возможностей государств- членов внести вклад в его работу.
los expertos establecieron más criterios para evaluar los avances en esas esferas.
эксперты установили дополнительные критерии для оценки прогресса в этих областях.
examinando los criterios para evaluar las zonas establecidas;
рассматривает критерии для оценки учрежденных районов
Se trata del Grupo de Trabajo de Acción Financiera que ha establecido criterios para evaluar a los países que cooperan en la prevención del lavado de dinero.
отдельная Целевая группа по финансовым мероприятиям( FATF), которая разработала критерии для оценки стран, сотрудничающих в деле предотвращения отмывания денег.
En este sentido, la Comisión acoge complacida la información recibida de los miembros del Comité de Operaciones de Auditoría que indicaron que el Comité iba a establecer criterios para evaluar los resultados de la aplicación de las recomendaciones de la Junta.
В этой связи Комитет с удовлетворением отмечает поступившую от членов Комитета по ревизионным операциям информацию о том, что этот комитет установит критерии для оценки результатов осуществления рекомендаций Комиссии.
objetivo de la decisión, las alternativas para alcanzarlo, y los criterios para evaluar las alternativas.
альтернативные варианты достижения цели и критерии для оценки качества альтернатив.
Los estudios examinados más arriba presentaban distintos criterios para evaluar los efectos de las buenas prácticas de gobernanza empresarial
В вышеупомянутых исследованиях применялись различные подходы к оценке влияния практики эффективного корпоративного управления
El Comité celebra que se utilicen las observaciones finales de los órganos creados en virtud de tratados como criterios para evaluar los derechos humanos en Finlandia en los informes presentados por el Ministerio de Relaciones Exteriores al Parlamento.
Комитет приветствует использование заключительных замечаний договорных органов в качестве критерия для оценки степени соблюдения прав человека в Финляндии в докладах, представленных в парламент министерством иностранных дел.
y proporcionarles los criterios para evaluar el programa general de aviación.
а также критериями для оценки общей программы деятельности авиации.
de alguna manera podemos idear nuevos criterios para evaluar ese peligrosísimo fenómeno.
будут выработаны общие принципиальные подходы к оценкам этого самого опасного явления современности.
Se han revisado y aprobado los criterios para evaluar las actividades de las oficinas de asuntos internos
Переработаны и утверждены критерии оценки деятельности органов внутренних дел,
El Grupo señaló que los criterios para evaluar las alianzas mundiales debían incluir criterios para establecer
Группа указала, что критерии оценки глобального партнерства должны включать то, насколько были учтены
Facilítese información adicional sobre los mecanismos y criterios para evaluar y comprobar el peligro que corre una persona de ser sometida a una desaparición forzada aplicables en el marco de los procedimientos de expulsión, devolución, entrega o extradición.
Просьба предоставить дополнительную информацию о том, какие в рамках процедур по высылке, возвращению, передаче или выдаче существуют механизмы и критерии оценки и подтверждения опасности того, что лицо может стать жертвой насильственного исчезновения.
Se expresó la opinión de que el examen de las cuestiones relativas a los aspectos jurídicos de la explotación de sistemas aeroespaciales permitiría mejorar la metodología y los criterios para evaluar y resolver el problema de la delimitación del espacio aéreo
Было высказано мнение, что рассмотрение вопросов, связанных с правовыми аспектами эксплуатации аэрокосмических систем, даст возможность усовершенствования методологии и критериев оценки проблемы разграничения воздушного и космического пространств
Amnistía Internacional insta al Comité a que aplique criterios para evaluar el riesgo de que las excepciones al embargo de armas contribuyan a la comisión de crímenes de guerra
Lt;< Эмнисти интернэшнл>> настоятельно призывает этот Комитет применять критерии для оценки риска того, что исключения из эмбарго на поставки оружия будут содействовать совершению военных преступлений
que no se designaran más centros hasta tanto se terminara el examen y se elaboraran criterios para evaluar los centros existentes y los que podrían crearse.
дополнительные центры не назначались до тех пор, пока не будет завершен этот обзор и не будут разработаны критерии для оценки существующих и потенциальных новых центров.
derecho al desarrollo y el equipo especial de alto nivel sobre el ejercicio del derecho al desarrollo del Consejo de Derechos Humanos en la aplicación de los criterios para evaluar las alianzas mundiales para el desarrollo desde la perspectiva del derecho al desarrollo.
дальнейшая поддержка Рабочей группы по праву на развитие и Целевой группы высокого уровня по осуществлению права на развитие( Совет по правам человека) в усилиях по применению критериев для оценки деятельности глобальных партнерских отношений в области развития.
para planificar y organizar su equipación y ofrecer capacitación al respecto, y criterios para evaluar el programa de aviación del DAAT en su totalidad.
миссиях Организации Объединенных Наций, а также определяет критерии для оценки эффективности программы воздушных перевозок ДПП.
Результатов: 67, Время: 0.0636

Criterios para evaluar на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский