CUANDO SE PRODUCE - перевод на Русском

когда происходит
cuando ocurre
cuando se produce
cuando sucede
cuando hay
cuando pasa
cuando tiene lugar
когда возникает
cuando surge
cuando hay
cuando se plantee
cuando se produce
cuando existiera
в случае возникновения
en caso de que surjan
en caso de que se produzca
en caso de que se plantee
de producirse
en la eventualidad
при наступлении

Примеры использования Cuando se produce на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
aclarar la situación cuando se produce un conflicto de leyes.
разъяснения ситуации при возникновении коллизий законодательства.
la Conferencia de Desarme es un producto del clima internacional en materia de seguridad que sólo se despierta de su hibernación forzada cuando se produce un cambio adecuado en ese clima?
не является ли Конференция такого рода креатурой международной обстановки в сфере безопасности, которая пробуждается от вынужденной зимней спячки только тогда, когда происходят адекватные перемены в такой обстановке?
La emaciación llegó a su punto máximo en el grupo de 12 a 29 meses de nacido, cuando se produce el destete de muchos lactantes
Наибольшее количество случаев было зафиксировано у детей в возрасте от 12 до 29 месяцев, когда прекращается грудное вскармливание
la situación de emergencia, cuando se produce, se propaga rápidamente-.
и какое-либо нарушение, если оно происходит, быстро распространяется.
Cuando se produce un accidente, se deben adoptar medidas urgentes
Когда происходит авария, необходимо принимать срочные
Cuando se produce un conflicto violento en sociedades diversas,
В случае возникновения насильственного конфликта в том
las desencadenadas por las asimetrías y la incertidumbre de la información y cuando se produce una pérdida de confianza,
которые вызваны информационной асимметрией и неопределенностью, когда происходит снижение степени доверия,
un evento en particular se registra en el registro de eventos o cuando se produce una combinación de eventos.
определенное событие записывается в event log, или когда происходит комбинация событий.
De conformidad con la Ley federal relativa a los nombramientos en organismos, cuando se produce una vacante en un órgano político(por ejemplo,
В соответствии с Федеральным законом о назначении в органы, когда место в политическом органе( например,
un parto se considera generalmente prematuro cuando se produce entre el término de la 26ª semana y el término de la 32ª semana de embarazo.
роды обычно считаются преждевременными, если они происходят с конца 26- й недели беременности до конца 32- й недели.
Cuando se produce un déficit de balanza de pagos, el país puede tratar de corregir el desequilibrio mediante medidas fiscales
В случае возникновения дефицита платежного баланса страна может попытаться устранить связанные с этим проблемы
Está el valor real, que es cuando se produce algo en una fábrica y se ofrece un servicio,
Есть материальная ценность, когда ты создал что-то на фабрике или предоставил услугу,
reducir al mínimo sus consecuencias sobre los asentamientos humanos cuando se produce, los gobiernos deben cooperar con miras a elaborar mecanismos apropiados para evaluar las consecuencias ambientales de las propuestas de actividades que puedan tener considerables consecuencias adversas para el medio ambiente,
свести к минимуму его последствия для населенных пунктов, когда оно имеет место, правительства должны сотрудничать в разработке соответствующих механизмов оценки экологических последствий предлагаемых мероприятий, которые могут иметь значительные негативные последствия для окружающей среды,
constituyen un recurso valioso cuando se produce un acto de violencia, y sus actividades son fundamentales para aumentar la conciencia acerca de la violencia contra los niños, promover los enfoques
те обеспечивают важные средства защиты в случаях, когда имеет место насилие; и их деятельность полезна с точки зрения повышения степени осведомленности о насилии в отношении детей,
a utilizarla de buena fe, aun sin título de propiedad, y cuando se produce la adquisición forzosa,
ее добросовестное использование даже без соответствующего правоустанавливающего документа; в тех случаях, когда происходит принудительное отчуждение земельных участков,
en última instancia esto contrarresta los costos en que incurre el gobierno cuando se produce el siniestro.
это в конечном итоге будет компенсировать понесенные правительством издержки в случае возникновения убытков.
Cuando se producen desastres naturales,
Когда происходят стихийные бедствия,
Cuando se producen cambios importantes en el mercado.
ВППa При значительных рыночных колебаниях.
Cuando se produjo el 11-S, Google no pudo responder a los usuarios.
Когда произошел теракт 11 сентября, поиск Google подвел пользователей.
Cuando se produjo el ataque aéreo indiscriminado de Eritrea, la Sra. Ilfe se encontraba en casa.
Во время эритрейского воздушного налета г-жа Илфе была дома.
Результатов: 46, Время: 0.3215

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский