En vista de las dificultades a que hacen frente estos órganos en relación con su carga creciente de trabajo, deben encontrarse soluciones para fortalecer los mecanismos existentes.
Ввиду трудностей, с которыми сталкиваются договорные органы при рассмотрении возрастающего объема документов, выход из создавшегося положения необходимо искать в укреплении существующих механизмов.
Se ha convertido en tesis generalmente aceptada que en el meollo del desarrollo deben encontrarse el respeto y la preocupación por el individuo.
Теперь всеобщее признание получил тот тезис, что центром толчка к развитию должно быть уважение к человеческой личности и забота о ней.
Asimismo, los desplazados internos no deben encontrarse con dificultades para mantener sus tradiciones culturales.
Кроме того, ВПЛ не должны сталкиваться с трудностями в сохранении их культурных традиций.
Deben encontrarse formulas creativas para hacer más con los mismos recursos, respetando al mismo tiempo el principio de equidad en la asignación de estos recursos en todas las actividades del Departamento,
Необходимо найти творческие решения для достижения более весомых результатов в рамках тех же ресурсов при соблюдении принципа справедливого распределения ресурсов между всеми сферами деятельности Департамента,
Para aumentar la seguridad ciudadana se precisan reformas sostenidas en materia judicial y penal y deben encontrarse formas mejores de reducir aún más el cultivo de la adormidera
Для повышения безопасности гражданского населения необходимы последовательные судебные и тюремные реформы, а также должны быть найдены более эффективные пути сокращения культивирования опийного мака
Entre tanto, deben encontrarse soluciones para que la población civil pueda ver respetados sus derechos humanos,
Тем временем необходимо найти решения, с тем чтобы дать гражданскому населению возможность снова пользоваться своими правами человека,
Los posibles beneficiarios deben encontrarse bajo protección internacional,
Потенциальные получатели пособий должны находиться под международной защитой,
Al mismo tiempo, deben encontrarse vías de desarrollo más limpias
В то же время необходимо найти экологически более чистые и более эффективные пути экономического
Sin embargo, puesto que la reserva ya no sería suficiente para sufragar los considerables gastos que exceden el nivel de ingresos en vista de los ingresos previstos después de 2015, deben encontrarse formas de alentar un mayor apoyo.
Тем не менее, поскольку резерва уже недостаточно для покрытия существенных расходов, превышающих уровень доходов с учетом ожидаемых поступлений после 2015 года, должны быть найдены пути, ведущие к более широкой поддержке.
Deben encontrarse los medios necesarios para abordar el problema de la medición de las asignaciones financieras destinadas a combatir la desertificación en comparación con las que se destinan a otros fines conexos,
Необходимо найти пути и средства решения проблемы сопоставления объемов финансовых ассигнований, выделяемых на борьбу с опустыниванием и на деятельность в других смежных областях,
Deben encontrarse medios y arbitrios para lograr estabilidad
Необходимо отыскать пути и средства для того, чтобы обеспечить на глобальном
la comunidad internacional en general, y deben encontrarse soluciones adecuadas y oportunas.
международным сообществом в целом, и здесь должны быть найдены надлежащие, адекватные и своевременные решения.
un nuevo orden mundial debe ser, necesariamente, esta Organización, y que deben encontrarse los foros apropiados en los que podamos participar todos para ayudar a establecer la configuración del nuevo mundo.
создание нового мирового порядка непременно должно строиться вокруг этой Организации и что необходимо найти соответствующие форумы, в которых все мы могли бы участвовать для того, чтобы помочь определить очертания нового мира.
se establece que las personas divorciadas no deben encontrarse en desventaja en lo que respecta a sus derechos de seguro social.
в случае развода супруги не должны оказываться в неблагоприятном положении с точки зрения права на социальное обеспечение.
la complejidad de los problemas sociales son tales que deben encontrarse nuevas soluciones
в особенности на мировом уровне, таковы, что необходимо найти новые решения
una posible fórmula de compromiso para poner fin a conflictos inmanejables en que las atrocidades no pueden quedar sin castigo, pero deben encontrarse incentivos para desarmar a las facciones en lucha.
возможную формулу компромисса, способного прекратить трудноизлечимые конфликты, когда жестокость не может оставаться безнаказанной, но когда следует искать стимулы разоружения для враждующих сторон.
Deben encontrarse formas fiables y eficientes de evaluar el impacto social del desarrollo en esas culturas,
Поэтому необходимо найти надежные и эффективные средства для оценки социальных последствий процесса развития для таких культур,
En vista de las patentes limitaciones a las que hace frente la UNCTAD para aumentar su" presencia" en los países, deben encontrarse soluciones alternativas para garantizar la eficacia de las actividades de desarrollo de la capacidad sobre el terreno.
Ввиду очевидных ограничений, на которые наталкивается ЮНКТАД при расширении своего" присутствия" на страновом уровне, следует искать альтернативные варианты решений для обеспечения эффекта мероприятий в области развития потенциала на местах.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文