Примеры использования Должны содержаться на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
В руководствах по осуществлению деятельности на местах должны содержаться разделы, касающиеся защиты детей
Кроме того, дети, лишенные свободы, должны содержаться только в предназначенных для них учреждениях
С этой целью во всех представляемых Комиссии соответствующих докладах должны содержаться разделы, посвященные положению затрагиваемых войной детей.
Ставшие предметом торговли люди не должны содержаться в иммиграционных центрах для задержанных,
Все лица, лишенные свободы, должны содержаться в официально признанных местах содержания под стражей,
расширение занятости, должны содержаться конкретные положения, касающиеся инвалидов.
Подкомитет рекомендует обеспечить немедленный перевод лиц, содержащихся под стражей в порядке досудебного задержания, в пенитенциарные учреждения, где они должны содержаться отдельно от осужденных лиц.
Осужденные не должны содержаться вместе с задержанными, и их следует переводить в соответствующие учреждения.
Газы( класс 2. 2) должны содержаться в баллонах, утвержденных компетентным органом, которые могут быть соединены со спасательным средством;
предварительному заключению, должны содержаться отдельно от взрослых
Согласно статье 9 этого закона Министерство юстиции занимается регистрацией новых средств массовой информации на основании заявления основателя, в котором должны содержаться следующие сведения.
Лица, задержанные по подозрению в совершении преступления, должны содержаться в изоляторе временного содержания.
Как правило, молодые люди моложе 18 лет, которые содержатся под стражей, должны содержаться не в местной тюрьме,
И наконец, в проекте статей должны содержаться нормы о правопреемстве, поскольку оно затрагивает гражданство юридических лиц,
Кроме того, в руководстве должны содержаться альтернативные варианты, подходящие для различных правовых систем,
годовом докладе Директора- исполнителя должны содержаться конкретные данные, касающиеся учета гендерной проблематики и основанные на анализе основных достижений и упущений в осуществлении политики.
В договоре о торговле оружием должны содержаться положения о международном сотрудничестве
В целом в договоре о создании зоны должны содержаться положения, касающиеся как контроля за соблюдением,
служащих закупающих организаций и чтобы в нем устанавливались только основополагающие принципы, которые должны содержаться в таком кодексе поведения.
Так, в соответствии со статьями 100- 100- 2 УИК осужденные должны содержаться в исправительной колонии особого режима,