Примеры использования
Debería aumentar
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
La Dependencia de Policía Civil debería aumentar la eficacia del mecanismo de equipos de asistencia en la selección de personal.
Группе гражданской полиции следует повысить эффективность механизма использования услуг групп по оказанию помощи в отборе кандидатов следующим образом.
Su delegación considera que la representación de los países en desarrollo debería aumentar, particularmente en los niveles superiores de dirección
Делегация его страны считает, что необходимо расширить представленность развивающихся стран, особенно на старших
Además, la eficacia de la ayuda debería aumentar gracias a una mayor cooperación,
Кроме того, следует повысить эффективность помощи на основе совершенствования сотрудничества,
En el cuadro 2 se muestra la evolución de las importaciones de China de alguno de los productos cuya demanda debería aumentar con el aumento de los ingresos.
В таблице 2 показана динамика импорта Китаем некоторых продуктов, спрос на которые, по идее, должен увеличиваться с ростом доходов.
El PNUD debería aumentar el apoyo institucional prestado a los centros regionales para movilizar financiación a nivel regional.
ПРООН следует усилить институциональную поддержку, оказываемую региональным центрам в мобилизации финансовых средств на региональном уровне.
El PNUD debería aumentar el apoyo institucional prestado a los centros regionales para movilizar financiación al nivel regional.
ПРООН следует усилить институциональную поддержку региональных центров путем мобилизации средств на региональном уровне.
Destaca que el sistema de las Naciones Unidas debería aumentar su capacidad de aprovechar al máximo la capacidad humanitaria existente a todos los niveles;
Подчеркивает, что система Организации Объединенных Наций должна укреплять свою способность обеспечивать максимально эффективное использование имеющегося гуманитарного потенциала на всех уровнях;
El Grupo de Supervisión para Somalia y Eritrea debería aumentar su presencia en Mogadiscio e intensificar su interacción con el Gobierno, en particular con
Группе контроля следует усилить свое присутствие в Могадишо и активизировать взаимодействие с правительством,
Existe un acuerdo general en el sentido de que se debería aumentar el número de miembros del Consejo de Seguridad con el fin de garantizar una representación equitativa y equilibrada.
Существует общее понимание в отношении того, что членский состав Совета Безопасности должен быть расширен с целью обеспечения справедливого и сбалансированного представительства.
La Oficina debería aumentar, con una base más representativa, el personal dedicado
УВКПЧ должно увеличить на более представительной основе численность персонала,
Aquí, por vez primera, se señala sin ambigüedades que los miembros de la Organización en su totalidad reconocen que el Consejo de Seguridad debería aumentar el número de sus miembros.
Здесь впервые недвусмысленно указывается на то, что все члены Организации признают, что членский состав Совета Безопасности должен быть расширен.
Este proceso, que comprende varias fases, debería aumentar la confianza de las Partes en los inventarios de gases de efecto invernadero.
Этот процесс, включающий целый ряд этапов, должен укрепить веру Сторон в точность кадастров парниковых газов.
Además, debería aumentar la disponibilidad de servicios para las víctimas,
De aumentar el presupuesto general del Estado, también debería aumentar el presupuesto para hacer frente a la mortalidad y morbilidad de los niños.
Если общий бюджет государства увеличивается, что должны увеличиваться и бюджетные ассигнования на решение проблем детской смертности и заболеваемости.
Debería aumentar la interacción y la cooperación entre la sociedad civil
Следует расширять взаимодействие и сотрудничество между гражданским обществом
La representación de Ucrania debería aumentar a raíz de la celebración de un concurso para llenar vacantes de puestos P-2 y P-3 en Kiev en 1995.
Представленность Украины должна увеличиться после проведения в Киеве в 1995 году конкурсных экзаменов на замещение вакантных должностей уровня С- 2 и С- 3.
También se mostraron de acuerdo en que cualquier cambio debería aumentar el grado de control del cumplimiento de las obligaciones previstas en el sistema de órganos creados en virtud de tratados.
Они также достигли согласия в отношении того, что любые преобразования должны повышать степень бдительности в отношении выполнения обязательств, предусматриваемых системой договорных органов.
El porcentaje del volumen total de las exportaciones correspondiente a los productos no relacionados con el petróleo debería aumentar del 27% al 45%.
Доля несырьевого экспорта в общем объеме экспорта должна увеличиться с 27 до 45 процентов.
La Secretaría debería aumentar las actividades de fomento de la capacidad en los Estados que lo soliciten, organizando cursos y seminarios de capacitación(párrafo F).
Секретариату следует наращивать деятельность по оказанию помощи запрашивающим государствам в деле создания потенциала посредством организации учебных курсов и семинаров( пункт F);
A fin de alcanzar el nivel óptimo, en Letonia el número de asistentes sociales debería aumentar más de 2,8 veces.
Число социальных работников в Латвии необходимо увеличить более чем в 2, 8 раза, чтобы достичь оптимального уровня.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文