DECÍA LO - перевод на Русском

говорится
mencionadas
dice
se indica
se hace referencia
se refiere
establece
se afirma
dispone
se señala
se describen
гласит
establece
dispone
dice
estipula
dice lo siguiente
afirma
es el siguiente
señala
reza
declara
сказал
dijo
contó
afirmó
гласил
texto era el siguiente
decía
decía lo siguiente
texto era
disponía
rezaba así
establecía
estipulaba
говорилось
mencionado
decía
descritas
se indicó
se señaló
se hace referencia
se afirmaba
se refiere
он заявил
dijo
afirmó
declaró
señaló
indicó
manifestó
expresó
sostuvo
alegó
anunció
говорит то
dice lo
указывается
se indica
se señala
se afirma
establece
se dice
estipula
se menciona
especifica
consta

Примеры использования Decía lo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Solo decía lo que pensaba.".
Я просто говорил, что думаю.
Ya decía lo mismo ayer.
Ты говорил то же вчера.
El Gobierno decía lo siguiente.
Правительство заявило следующее.
Ziva decía lo mismo cuando era joven.
Зиве приходилось говорить мне то же, когда она была юной.
El texto original del proyecto de resolución decía lo siguiente.
Первоначальный текст проекта резолюции имел следующую редакцию.
El párrafo 2 del artículo 2 de la versión anterior decía lo siguiente.
Пункт 2 статьи 2 предыдущего варианта читается следующим образом.
Mi madre me decía lo contrario.
Моя мама говорила противоположное.
El proyecto de resolución, revisado oralmente, decía lo siguiente.
Указанный проект резолюции с внесенным в него устным изменением имел следующее содержание.
Lo más importante es que uno era quien era y decía lo que pensaba.
И самое главное- ты был самим собой и говорил то, что думал.
Agregó al proyecto de resolución un nuevo párrafo que debería intercalarse entre los párrafos 4 y 5 de la parte dispositiva y que decía lo siguiente.
Включить в этот проект резолюции новый пункт 5 постановляющей части, в котором говорится следующее.
En su quincuagésimo noveno período de sesiones, la Asamblea General aprobó la resolución 59/86, de 3 de diciembre de 2004, que entre otras cosas decía lo siguiente.
На своей пятьдесят девятой сессии Генеральная Ассамблея приняла резолюцию 59/ 86 от 3 декабря 2004 года, которая гласит, в частности, следующее.
Por lo que respecta al proyecto de artículo 2 titulado" Tipificación" El proyecto de artículo 2 aprobado provisionalmente en primera lectura por la Comisión decía lo siguiente.
Что касается проекта статьи 2, озаглавленной" Квалификация" В проекте статьи 2, принятом Комиссией в предварительном порядке в первом чтении, говорится следующее.
Pero si te decía lo que ocurría, habrías querido venir,
Но если бы я сказал, что соби- раюсь сделать,
En relación con el proyecto de artículo 7 relativo a la imprescriptibilidadEl proyecto de artículo 7 aprobado provisionalmente en primera lectura por la Comisión decía lo siguiente.
Что касается проекта статьи 7 о неприменимости сроков давности В проекте статьи 7, принятой в предварительном порядке Комиссией в первом чтении, говорится следующее.
El 21 de agosto de 2006, el Presidente Isaias de Eritrea envió al Presidente de la Comisión una nueva carta en la que decía lo siguiente.
Августа 2006 года президент Эритреи Исайяс направил еще одно письмо на имя Председателя Комиссии, в котором он заявил.
Lo mismo ocurría con los menores, aunque el informe de la Comisión Nacional de Derechos Humanos decía lo contrario.
В отдельном блоке находились и несовершеннолетние, хотя в докладе НКПЧ указывается иное.
La parte dispositiva de la resolución decía lo siguiente:"Se informó al peticionario de que no podía abusar de los procedimientos del Tribunal y seguir presentando solicitudes infundadas.
В постановляющей части этого постановления говорилось следующее:" Истца информировали о том, что он не может злоупотреблять судопроизводством и постоянно подавать совершенно безосновательные заявления.
la Sra. Jahan, que decía lo siguiente.
г-жой Джахан, в котором говорилось следующее.
El artículo 7 del texto de negociación consolidado(A/AC.242/1994/CRP.13) decía lo siguiente.
Статья 7 сводного текста для переговоров( А/ АС. 242/ 1994/ СRР. 13) гласила следующее.
Solo he tenido una persona que me decía lo que necesitaba oír.
У меня был всего один человек, который говорил мне то, что я должен был слышать.
Результатов: 67, Время: 0.0754

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский