DECIDE ADEMÁS QUE - перевод на Русском

постановляет далее что
постановляет также что
решит также что

Примеры использования Decide además que на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Decide además que el plazo para la presentación de informes sobre las actividades conjuntas realizadas en la fase experimental que se tendrán en cuenta en el séptimo informe de síntesis sea el 1º de junio de 2004.
Далее постановляет, что предельным сроком представления докладов о мероприятиях, осуществляемых совместно на экспериментальном этапе, для рассмотрения в седьмом сводном докладе является 1 июня 2004 года.
Decide además que este mecanismo de acreditación estará sometido a la autoridad
Далее постановляет, что этот механизм кредитования будет функционировать под эгидой
Decide además que las series cronológicas de las emisiones por las fuentes
Далее постановляет, что временные ряды данных о выбросах из источников
Decide además que el Grupo de Trabajo Especial sobre la Plataforma de Durban para una acción reforzada comenzará a trabajar con carácter urgente en el primer semestre de 2012
Далее постановляет, что Специальная рабочая группа по Дурбанской платформе для более активных действий незамедлительно приступает к своей работе в первой половине 2012 года
Decide además que la Secretaría debería distribuir las directrices, así como los comentarios
Постановляет также, чтобы секретариат распространил руководящие принципы вместе с комментариями
Decide además que la Secretaría debería distribuir las directrices a todos los países,
Постановляет также, чтобы секретариат препроводил руководящие принципы во все страны
Decide además que el Gobierno de Kuwait deberá lo antes posible,que opten por participar en este programa.">
Постановляет далее, чтобы правительство Кувейта как можно скорее,
Decide además que las medidas enunciadas en el párrafo 4 supra no se apliquen a los casos de urgencia médica
Постановляет далее, что изложенные в пункте 4 выше меры не применяются в случаях, требующих срочной медицинской помощи,
Decide además que las restricciones mencionadas en el párrafo 2 supra no se apliquen a la venta
Постановляет далее, что ограничения, упомянутые в пункте 2 выше, не применяются в отношении продажи
Decide además que durante este periodo de transición, el procedimiento de consentimiento fundamentado previo provisional para los Estados participantes funcionará de manera compatible con las disposiciones de la decisión RC-1/13 A y en paralelo con
Постановляет также, что в течение этого переходного периода временная процедура предварительного обоснованного согласия для государствучастников будет функционировать в соответствии с положениями раздела А решения РК- 1/ 13
Decide establecer la UNOMSIL por un período inicial de seis meses, hasta el 13 de enero de 1999, y decide además que ésta conste de hasta 70 observadores militares,
Постановляет учредить МНООНСЛ на первоначальный период в шесть месяцев до 13 января 1999 года и постановляет далее, что в ее состав будет входить до 70 военных наблюдателей,
que un Miembro está infringiendo las obligaciones que le impone el presente Convenio y decide además que tal infracción entorpece seriamente el funcionamiento del presente Convenio,
согласно пункту 3 статьи 51, что какой-либо Участник нарушает свои обязательства по настоящему Соглашению, и решит также, что такое нарушение обязательств существенным образом затрудняет действие настоящего Соглашения,
Decide además que los gastos de ejecución de esta operación de carácter temporal sean sufragados por los Estados Miembros participantes
Постановляет также, что расходы, связанные с осуществлением этой временной операции, будут покрываться участвующими государствами- членами
Decide además que el Grupo de Expertos para los países menos adelantados,
Постановляет далее, что Группа экспертов по наименее развитым странам,
Si el Consejo estima que un miembro ha incumplido las obligaciones contraídas en virtud del presente Convenio y decide además que tal incumplimiento entorpece seriamente la aplicación del presente Convenio,
Если Совет сочтет, что какойлибо участник нарушает свои обязательства по настоящему Соглашению, и решит также, что такое нарушение существенным образом затрудняет действие настоящего Соглашения, он может квалифицированным
Decide además que la suma de 351.899 euros,
Постановляет также, что сумма в размере 351 899 евро,
Decide además que el Departamento de Asuntos Económicos
Постановляет далее, что Департамент по экономическим
Si con arreglo al párrafo 3 del artículo 52 el Consejo llega a la conclusión de que un Miembro ha incumplido las obligaciones que le impone el presente Convenio y decide además que tal infracción entorpece seriamente el funcionamiento del presente Convenio, podrá excluir a ese Miembro de la Organización.
Если Совет сочтет, согласно пункту 3 статьи 51, что какой-либо Участник нарушает свои обязательства по настоящему Соглашению, и решит также, что такое нарушение обязательств существенным образом затрудняет действие настоящего Соглашения, он может квалифицированным большинством голосов исключить такого Участника из Организации.
Decide además que el Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre armas de fuego se reúna durante el sexto período de sesiones de la Conferencia
Постановляет далее, что межправительственная рабочая группа открытого состава по огнестрельному оружию проведет свои совещания в ходе шестой сессии Конференции
Decide además que las medidas enunciadas en el párrafo 4 supra no se aplicarán a casos de urgencia médica
Постановляет далее, что изложенные в пункте 4 выше меры не применяются в случаях, требующих срочной медицинской помощи,
Результатов: 466, Время: 0.0454

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский