DESDE EL SUR - перевод на Русском

с юга
del sur
sureña
meridional de
с южной
del sur
с южного
de south
desde el sur

Примеры использования Desde el sur на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Rafat y Jadira desde el sur, enlazando el asentamiento de Givat Zeev con el de Ramut,
Рафат и Джадира с юга, соединяя поселение Гиват- Зеев с поселением Рамут,
Las autoridades turcochipriotas se han quejado en diversas ocasiones a la UNFICYP de que se transmitían señales de radio desde el sur que interferían con el tráfico radial en el aeropuerto de Tymbou(Erçan), lo cual representaba
Кипрско- турецкие власти неоднократно обращались к ВСООНК с жалобами в связи с тем, что с юга подаются радиосигналы, препятствующие радиосвязи в аэропорту Тымбу( Эрчан),
Proyectos como el abastecimiento de agua desde el sur hacia el norte, la limpieza de la represa de Marathassa,
Такие проекты, как организация водоснабжения с юга на север, расчистка и поддержание Марафасской плотины,
Entre 1984 y 1990, por ejemplo, las draconianas políticas de cobro de la deuda dieron lugar a una asombrosa transferencia neta de recursos financieros -155 millardos de dólares- desde el Sur hacia el Norte.
Так, в 1984- 1990 годах драконовская политика взыскания долгов привела к тому, что чистый отток финансовых ресурсов с Юга на Север достиг колоссальной суммы- 155 млрд. долларов.
Calle Okopowa 49/51, en la pared del cementerio judío(al lado de la calle Anielewicza): la segunda conmemoración de la mayor necrópolis judía de Varsovia y estadio del club deportivo Skra, adyacente a este muro desde el sur.
Улица Okopowa 49/ 51 на стене еврейского кладбища( со стороны улицы Anielewicza)- второе увековечивание крупнейшей еврейской некрополии Варшавы и прилегающего к нему с юга стадиона спортивного клуба Skra.
lo que sugiere que ha habido un cierto desplazamiento de población hacia Agok desde el sur.
что говорит о том, что началось определенное движение населения с юга в Агок.
El Namib se extiende por unos 2000 kilómetros a través de Namibia, desde el sur de Angola en el norte hasta el norte de Sudáfrica en el sur,
Пустыня Намиб простирается примерно на 2 000 км через всю Намибию от южной части Анголы до северной границы Южной Африки;
su futuro amanecerá desde el sur, el sur del Líbano,
его будущее формируется сегодня на юге страны, на юге Ливана,
Los recientes lanzamientos de cohetes desde el sur del Líbano hacia Israel
Недавние инциденты, связанные с пуском ракет из Южного Ливана в направлении Израиля
La situación de los niños en el Sudán es motivo de preocupación debido a los nuevos avances de grupos rebeldes desde el sur y las severas restricciones del Gobierno a todos los vuelos de socorro.
Вызывает обеспокоенность положение детей в Судане в связи с возобновлением наступательных действий повстанческих групп на юге и введенными правительством жесткими ограничениями на все полеты, осуществляемые с целью оказания чрезвычайной помощи.
Además, el disparo de cohetes Katyusha realizado por elementos desconocidos desde el sur del Líbano hacia el norte de Israel el 17 de junio fue la más grave violación de la cesación de hostilidades ocurrida desde el fin de la guerra.
Кроме того, обстрел северной части Израиля ракетами<< Катюша>>, запущенными из южного Ливана 17 июня неизвестными лицами, является самым серьезным нарушением режима прекращения военных действий со времени окончания войны.
No obstante, el hecho de que elementos aún no identificados hayan podido ejecutar el ataque desde el sur del Líbano es sumamente inquietante
Вместе с тем тот факт, что еще неопознанные лица смогли совершить такое нападение из южного Ливана, вызывает глубокую озабоченность
los grupos armados que operan desde el sur del río Inguri ampliaron su táctica
в тактике вооруженных групп, действующих к югу от реки Ингури, появился новый элемент:
lo demostró el ataque con cohetes contra Israel lanzado desde el sur del Líbano.
о наличии которой свидетельствуют ракетные обстрелы Израиля с территории южного Ливана.
principalmente desde el sur y el oeste del Afganistán.
главным образом из южной и западной частей Афганистана.
histórica italiana que se extiende desde el sur de Roma hasta Cassino,
исторический регион Италии, который тянется от юга Рима до Кассино,
bibliografía enviada desde el sur de Chipre.
полученных из южной части Кипра.
hubo más de 600 cruces de la línea de seguridad marítima desde el sur, por barcos de pesca, de recreo y de la policía.
было совершено рыболовными судами, прогулочными катерами и полицейскими судами с юга.
Durante los últimos cinco años cada una de estas mujeres desaparecieron de un parque frente a la costa de California, desde el sur hasta San Diego, y desde el norte hasta San Francisco.
За последние пять лет каждая из этих женщин пропала в парке, расположенном вдоль калифорнийского побережья от Сан- Диего на юге до Сан-Франциско на севере.
El Ejército de Resistencia del Señor(LRA) volvió a entrar en la República Democrática del Congo a finales de 2005 desde el Sur del Sudán y ocupó posiciones en el noroeste del Parque Nacional de Garamba.
Армия сопротивления Бога( АСБ) вновь проникла на территорию Демократической Республики Конго в конце 2005 года из Южного Судана и заняла позиции на северо-западе Национального парка Гарамба.
Результатов: 157, Время: 0.0635

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский