Примеры использования Desea subrayar que на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Al mismo tiempo el Comité desea subrayar que los resultados de las investigaciones hechas por estos órganos,
El Grupo de Trabajo desea subrayar que la decisión de expulsión solo puede admitirse
El Relator Especial desea subrayar que al proponer un debate abierto sobre un órgano consultivo de este tipo su idea es concebir un mecanismo que ayude a los Estados
práctica de los Estados, la Comisión desea subrayar que no deberían ser incompatibles con los propósitos del proyecto de principios enunciados en el proyecto de principio 3.
En relación con esas explicaciones, el Estado parte desea subrayar que en las etapas iniciales de las actuaciones ante la Junta de Migración se informó a la Sra. Njamba de las consecuencias de proporcionar deliberadamente información incorrecta y de omitir información sobre el caso.
A ese respecto, el equipo desea subrayar que el CCI y la UNCTAD deberían avanzar decididamente hacia proyectos y estrategias conjuntas en
dice que su delegación apoya también la posición de la India, pero desea subrayar que la actuación humanitaria debe regirse siempre por los principios establecidos en la resolución 46/182 de la Asamblea General.
Asimismo, el Gobierno desea subrayar que el sistema judicial interno tiene la capacidad y la competencia necesarias
la delegación de la República de Corea desea subrayar que el TNP persigue objetivos indivisibles
La Corte desea subrayar que la cuestión de la inmunidad de jurisdicción es distinta de la de la reparación de cualquier daño sufrido
La delegación iraquí desea subrayar que, de conformidad con el párrafo 7 de la Observación General Nº 6, las garantías procesales
En relación con el párrafo 9 de la parte dispositiva, la Unión Europea desea subrayar que la detención está sujeta a un riguroso examen jurídico
Mi delegación desea subrayar que los países que se ofrecen voluntariamente a participar en esas operaciones lo hacen
El Gobierno desea subrayar que el derecho de los solicitantes de asilo a que su caso sea examinado por la Junta de Refugiados les brinda un medio sencillo
en la sección B, el Comité desea subrayar que las autoridades competentes-el fiscal, en la mayoría de los Estados- deben
A ese respecto, la delegación de Bangladesh desea subrayar que es importante preparar directrices sobre los principios que han de regir el papel del personal de la policía civil en las operaciones de mantenimiento de la paz.
China en Viena desea subrayar que a raíz de su reciente transformación, la ONUDI necesita disponer
La Unión Europea desea subrayar que los mejores intereses de los niños deben estar en la base de todas nuestras acciones,
Mi delegación desea subrayar que la aplicación de las reformas sólo puede caber dentro del marco bien definido de los mandatos,
Para terminar, el Movimiento de los Países No Alineados desea subrayar que la cooperación multilateral