DESPROVISTOS - перевод на Русском

лишенных
privadas
carecen
carentes
desprovistos
не имеющих
carecen
no poseen
no cuentan
carentes
no disponen
no guardan
no son
no gozan
sin litoral
jurídicamente no
лишены
privados
carecen
se les niega
despojados
excluidos
se les deniega
perdido
desposeídos

Примеры использования Desprovistos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
a los trabajadores que han sido huérfanos y niños desprovistos de tutela parental con menos de 21 años que cuenten con cinco años de trabajo como mínimo;
работникам из числа бывших детей- сирот и детей, лишенных родительской опеки, не достигшим 21 года и имеющим общий трудовой стаж до пяти лет;
el Sr. Kretzmer opina que el Gobierno francés parece descargar su responsabilidad con respecto a los solicitantes de asilo en las instituciones privadas al sancionar a las compañías aéreas que aceptan a bordo de sus aviones a pasajeros desprovistos de la documentación apropiada.
г-н Крецмер считает, что правительство Франции, по всей видимости, перекладывает свою ответственность в отношении лиц, ищущих убежище, на частные компании, накладывая штрафы на авиаперевозчиков, которые берут на борт самолетов пассажиров, не имеющих соответствующих документов.
actualmente mal estructurados y desprovistos de los recursos tanto materiales
которые в настоящее время плохо построены и не имеют как материальных, так
b asigne a los activos desprovistos de números de referencia distintivos,
b пометить активы, не имеющие индивидуального инвентарного номера,
b asignar a los activos desprovistos de números de referencia distintivos,
b пометить активы, не имеющие индивидуального инвентарного номера,
militares de los países más desprovistos.
вооруженных действий в наиболее обездоленных странах.
quedarían desprovistos del derecho a dar por terminado el tratado,
не будут иметь права прекращать договор, выходить из него
en el párrafo 3 del artículo 9 del Protocolo incluye el derecho de los niños desprovistos de cualquier elemento de su identidad a recibir asistencia para recuperar rápidamente su identidad,
о котором говорится в руководящем принципе 35 и пункте 3 статьи 9 Протокола, включает в себя право детей, лишенных какого-либо из элементов своей индивидуальности, на помощь для скорейшего восстановления своей индивидуальности,
Se aceptó a estudiantes desprovistos de un título universitario
Допускалось участие и студентов, не имеющих дипломов о высшем образовании
un complemento y no una duplicación de la labor de otros órganos de las Naciones Unidas a fin de lograr resultados concretos desprovistos de tendencias políticas.
дублирование работы других органов Организации Объединенных Наций, с тем чтобы можно было добиться конкретных результатов, лишенных политической направленности.
b asignara a los activos desprovistos de números de referencia distintivos, como en el caso del mobiliario,
b присвоить не имеющим индивидуальных инвентарных номеров предметам имущества,
sigue preocupado por el gran número de niños desprovistos de certificados de nacimiento
в связи с тем, что большое число детей не имеют свидетельств о рождении,
espera que Alto Comisionado trabaje en el espíritu de la Carta de las Naciones Unidas para promover derechos humanos verdaderamente universales desprovistos de jerarquía o politización
Верховный комиссар будет работать в духе Устава Организации Объединенных Наций, с тем чтобы поощрять действительно всеобщие права человека, свободные от соподчиненности или политизации,
gran número de desplazados, la mayoría de los cuales vivían en los bosques, desprovistos de seguridad y en condiciones extremadamente precarias.
большая часть из которых проживает в лесах в условиях отсутствия безопасности и абсолютной неустроенности,
jurídicamente vinculantes a favor de todos los Estados desprovistos de armas nucleares.
юридически обязательных гарантий безопасности для всех не обладающих ядерным оружием государств.
niños desprovistos de partida de nacimiento,
детей, не имеющих свидетельства о рождении,
Por consiguiente, la solicitud de la autora estaba desprovista de fundamento.
Таким образом, ходатайство автора было лишено оснований.
Las teorías abstrusas desprovistas de realidad no tienen cabida en nuestro campo.
Замысловатым теориям, лишенным реальности, не место в нашей науке.
de alboroto, desprovista de gente.
лишенный неразберихи, лишенный людей.
No Judio desprovisto de grandeza.
Ни один еврей не лишенная величия.
Результатов: 46, Время: 0.1266

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский