DETERMINAR CUÁLES - перевод на Русском

определить какие
установить какие
определять какие
выяснить какие

Примеры использования Determinar cuáles на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En la política se deberá determinar cuáles son los informes que se restringirán a la Sección y aquellos que deberán ponerse a
В рамках такой политики должно быть определено, какие доклады не должны выходить за стены Секции,
Como la vaguedad de esa formulación no permite determinar cuáles son las medidas prohibidas,
Поскольку нечеткий характер используемой формулы не позволяет определить, какого рода меры подпадают под такой запрет,
su delegación no ha tenido tiempo para determinar cuáles serán los derechos de los residentes letonios en virtud del acuerdo de transferencia de 1981.
в распоряжении его делегации не было достаточно времени для того, чтобы установить, какими правами будут пользоваться резиденты Латвии в соответствии с трансфертным соглашением 1981 года.
Pero sus fallos sí que plantean un dilema a los economistas demócratas partidarios de la línea dura en materia de déficits que intentan determinar cuáles serían las políticas económicas idóneas en caso de que Barack Obama llegara a presidente.
Но их неудачи, действительно, являются дилеммой для демократических экономистов- ястребов дефицита, которые пытаются определить, какой будет правильная экономическая политика, если Барак Обама станет президентом.
cada grupo regional deberá determinar cuáles de sus miembros participarán en cada mesa redonda,
каждая региональная группа определит, кто из ее членов примет участие в каждом<<
la Oficina debe determinar cuáles son sus objetivos de gestión de los recursos humanos
здесь Управлению необходимо определить, в чем заключаются его цели в области управления людскими ресурсами
será más difícil, en cambio, determinar cuáles son las organizaciones internacionales'facultadas para llegar a ser partes'
заключенных только между международными организациями, однако, будет труднее определить, какие международные организации<< имеют право стать участниками договора>>
simplemente que cuatro o cinco objetivos se procuraron activamente en 1998, sin determinar cuáles eran.
в 1998 году проводилась активная деятельность по выполнению четырех из пяти целевых заданий, но не уточнялось, каких именно.
cargos oficiales cuyos titulares gozan de inmunidad, la Comisión debería tratar de definir criterios generales que ayuden a las autoridades nacionales a determinar cuáles son los funcionarios pertinentes.
носители которых пользуются иммунитетом, Комиссии следует попытаться установить общие критерии, чтобы помочь властям стран определить, кто относится к категории соответствующих должностных лиц.
que los gerentes son responsables de determinar cuáles son las medidas apropiadas.
обязанность руководителей состоит в определении того, какие методы являются надлежащими.
acordaron iniciar la verificación para determinar cuáles de ellos podían regresar al Bhután.
согласились начать такую проверку, с тем чтобы выяснить, кто из них может вернуться в Бутан.
desde el punto de vista de la política de contratación, la Oficina necesita determinar cuáles son sus objetivos de gestión y contratación de recursos humanos
тогда как с точки зрения стратегии Управлению необходимо определить, какие цели оно преследует в области кадрового управления
la justificación de estos costos, a fin de determinar cuáles pueden atribuirse verdaderamente al plan maestro de mejoras de infraestructura
ознакомиться с их обоснованием и определить, какие из этих расходов действительно можно отнести к генеральному плану капитального ремонта,
la dificultad radica en determinar cuáles son las leyes penales que se han violado con esa conducta
проблема состоит в том, чтобы установить, какие именно уголовные законы были нарушены таким поведением,
El OSACT podría determinar cuáles aspectos de las deliberaciones relativas al proceso de examen previsto en el artículo 8 del Protocolo de Kyoto,
Возможно, пожелает определить, какие аспекты обсуждений, касающиеся процесса рассмотрения согласно статье 8 Киотского протокола, включая подготовку экспертов и обращение с конфиденциальной информацией,
que la comunidad internacional tenga el derecho o la facultad de determinar cuáles son las instituciones que es necesario instalar
международное сообщество располагает потенциалом или же имеет право определять, какие институты должны быть созданы в качестве альтернативных тем,
La Comisión Consultiva señaló que" la Junta Ejecutiva debería pedir un nuevo análisis a fin de determinar cuáles son los gastos de los puestos de apoyo que se deberían sufragar con cargo a recursos generales
Комитет считает, что" Исполнительный совет должен запросить проведение дальнейшего анализа, с тем чтобы иметь возможность определить, какие расходы по вспомогательным должностям должны покрываться за счет общих ресурсов,
El Gobierno de México señaló que era especialmente complicado determinar cuáles serían las medidas apropiadas para luchar contra el terrorismo
Правительство Мексики заявило, что определить, какие меры являются соответствующими в борьбе с терроризмом, особенно сложно,
por su mandato ni por su competencia, determinar cuáles datos eran los correctos.
ни компетенцией для того, чтобы определить, какие из представленных данных верны.
obtener un nuevo número, constituye una tarea larga y difícil determinar cuáles fueron los dos números primos que crearon ese nuevo número mayor.
особенности больших простых чисел: после их перемножения для получения нового числа фактически невозможно определить, какие два простых числа создали новое, большее число10.
Результатов: 80, Время: 0.1061

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский