DICE QUE EL TEXTO - перевод на Русском

говорит что текст

Примеры использования Dice que el texto на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Sr. RENGER(Alemania) dice que el texto del apartado a del párrafo 3, en el que se señalala cuestión de si…", resulta demasiado coloquial para un instrumento jurídico y por tanto es insatisfactorio.">
Г-н РЕНГЕР( Германия) говорит, что формулировка пункта 3 а, где устанавливается, что конвенция" не затрагивает вопроса о том",
La Presidenta, informando a la Comisión sobre la labor realizada por el Grupo de Trabajo VI(Garantías Reales) dice que el texto presentado a la Comisión está basado,
Председатель, докладывая Комиссии о деятельности Рабочей группы VI( Обеспечительные интересы), отмечает, что текст, представленный Комиссии, базируется главным образом
El Sr. CAMPUZANO PIÑA(México) dice que el texto actual implica que la ONUDI es responsable de lanzar el Fondo para fortalecer la capacidad productiva de África con los recursos que se indican.
Г-н КАМПУСАНО ПИНЬЯ( Мексика) указы- вает, что из существующего текста можно сделать вывод о том, что ЮНИДО отвечает за учреждение Фонда для создания производственного потенциала Африки и с этой целью выделила упомянутые ресурсы.
El Sr. CHOUKRI SBAI(Observador de Marruecos) dice que el texto leído anteriormente por la Secretaría es muy satisfactorio
Г-н ШУКРИ СБАИ( наблюдатель от Марокко) говорит, что проект, зачитанный ранее представителем Секретариата, является весьма удовлетворительным
El Sr. BURMAN(Estados Unidos de América) dice que el texto podría ciertamente limitarse a las personas naturales residentes en el Estado que incorpora el nuevo régimen,
Г-н БЕРМАН( Соединенные Штаты Америки) говорит, что в данном тексте во избежание серьезных злоупотреблений, несомненно, можно ограничиться упоминанием лишь физических лиц,
El Sr. PAZARCI(Turquía) dice que el texto del artículo 24 resulta demasiado imperativo en ocasiones, dado que la gestión del curso de agua
Г-н ПАЗАРДЖИ( Турция) говорит, что формулировка статьи 24 местами слишком императивна, ибо управление водотоком должно основываться на общей
La Sra. EVATT, con el apoyo del Sr. BHAGWATI, dice que el texto de las directrices no puede resolver todos los problemas que plantea la presentación de informes de los Estados Partes.
Г-жа ЭВАТ, которую поддерживает г-н БХАГВАТИ, заявляет, что текст руководящих принципов, возможно, не сможет решить проблемы, возникающие при представлении докладов Государствами- участниками.
La Presidenta dice que el texto de la recomendación 143 representa el compromiso logrado tras extensas deliberaciones en el seno del Grupo de Trabajo
Председатель говорит, что формулировка реко- мендации 143 представляет собой компромиссный вариант, к которому пришла Рабочая группа после длительных обсуждений,
La Sra. Walsh(Canadá) dice que el texto actual revisado de la recomendación no parece ofrecer el resultado normativo esperado, pese a haberse llegado a un acuerdo sobre la política normativa en sí.
Г-жа Уолш( Канада) говорит, что пересмот- ренная рекомендация в ее существующей редакции, очевидно, не позволяет получить требуемые поли- тические результаты, несмотря на соглашение по вопросам политики.
El Sr. CHUKRI(República Árabe de Siria) apoya lo dicho por el Sr. MAHMOOD(Pakistán) y dice que el texto del tercer párrafo debe ponerse en consonancia con el artículo 1.
Г-н ЧУКРИ( Сирийская Арабская Республика), которого поддерживает г-н МАХМУД( Пакистан), говорит, что формулировку третьего пункта следует увязать со статьей 1.
que son sus patrocinadores, dice que el texto agrega un importante elemento nuevo a las resoluciones anteriores.
которые являются его авторами, говорит, что в этом тексте содержится один важный новый элемент по сравнению с предыдущими резолюциями.
El Sr. Alaee(República Islámica del Irán), presentando el proyecto de resolución A/C.3/52/L.46 en nombre de los patrocinadores, dice que el texto es fundamentalmente el mismo que el que lo precedió en el anterior período de sesiones.
Г-н АЛАИ( Исламская Республика Иран), представляя проект резолюции A/ C. 3/ 52/ L. 46 от имени соавторов, говорит, что текст документа в основном не отличается от предшествовавшего проекта, представленного на предыдущей сессии.
presentando el proyecto en nombre del Grupo de los 77 y China, dice que el texto de la resolución puede parecer largo,
представляя проект резолюции от имени Группы 77 и Китая, говорит, что текст этой резолюции может показаться слишком длинным,
de Papua Nueva Guinea el proyecto de resolución sobre la cuestión de Tokelau, dice que el texto contiene principalmente actualizaciones técnicas de la resolución 66/88 de la Asamblea General, aprobada en diciembre de 2011.
Токелау от имени его страны и Папуа- Новой Гвинеи, говорит, что текст проекта содержит, главным образом, технические изменения к резолюции 66/ 88 Генеральной Ассамблеи, принятой в декабре 2011 года.
La Sra. Astiasarán Arias(Cuba), al presentar el proyecto de resolución en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, dice que el texto subraya la necesidad de promover
Г-жа Астиасаран Ариас( Куба), представляя проект резолюции от имени Движения неприсоединившихся стран, говорит, что в тексте подчеркивается необходимость поощрения
La Sra. Astiasarán Arias(Cuba) dice que el texto del último párrafo del preámbulo de la resolución no tiene en cuenta los debates anteriores en torno a la necesidad de centrarse en los derechos humanos a la hora de definir la agenda para el desarrollo después de 2015.
Г-жа Астиасаран Ариас( Куба) говорит, что формулировка заключительного пункта преамбулы резолюции не учитывает итоги состоявшихся ранее дискуссий о необходимости помещения прав человека во главу повестки дня в области развития на период после 2015 года.
El Sr. Errázuriz(Chile), al presentar el proyecto de resolución A/AC.109/2010/L.15 en nombre de los patrocinadores, dice que el texto reconoce que este tema es una cuestión colonial especial y particular que se diferencia de
Г-н Эррасурис( Чили), представляя проект резолюции A/ AC. 109/ 2010/ L. 15 от имени его авторов, говорит, что в тексте признается, что в результате спора о суверенитете между двумя государствами рассматриваемый вопрос является особым
El orador dice que el texto del proyecto de resolución,
Он говорит, что текст этого проекта резолюции,
El Sr. Errázuriz(Chile), presentando el proyecto de resolución A/AC.109/2011/L.7 en nombre de sus patrocinadores, dice que el texto reconoce que se trata de una cuestión colonial especial y particular que se
Гн Эррасурис( Чили), представляя проект резолюции A/ AC. 109/ 2011/ L. 7 от имени ее авторов, говорит, что в тексте признается, что рассматриваемый вопрос касается особого
El Sr. BURMAN(Estados Unidos de América) dice que el texto originalmente propuesto por la delegación australiana debe mantenerse, pero que quizá podría
Г-н БЕРМАН( Соединенные Штаты Америки) полагает, что формулировку, первоначально предложенную делегацией Австралии следует сохранить
Результатов: 111, Время: 0.1021

Dice que el texto на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский