DICE QUE LA LABOR - перевод на Русском

говорит что работа

Примеры использования Dice que la labor на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Sr. Kerma(Argelia) dice que la labor de la Comisión sobre la nacionalidad de las personas naturales en relación con la sucesión de Estados es muy oportuna habida cuenta de los profundos cambios políticos ocurridos en los últimos años
Г-н КЕРМА( Алжир) говорит, что работа Комиссии по вопросу о гражданстве физических лиц в связи с правопреемством государств является особенно актуальной с учетом глубоких политических изменений, произошедших в последние годы,
sociales y culturales) dice que la labor sobre el proyecto de principios rectores progresa adecuadamente.
культурных прав) говорит, что работа над проектом руководящих принципов успешно продвигается.
El Sr. DE SARAM(Sri Lanka) dice que la labor de la Sexta Comisión,
Г-н ДЕ САРАМ( Шри-Ланка) говорит, что работу Шестого комитета,
hablando en nombre de los 14 Estados miembros de la Comunidad del Caribe(CARICOM), dice que la labor realizada hasta el momento con miras a preparar un texto consolidado aceptable de una convención para el establecimiento de una corte penal internacional ha sido muy alentadora.
выступая от имени 14 государств- членов Карибского сообщества( КАРИКОМ), говорит, что деятельность, предпринятая до настоящего времени по разработке проекта приемлемого сводного текста конвенции о создании международного уголовного суда, заслуживает всяческих похвал.
La Sra. Sham Poo(Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia) dice que la labor encaminada a conseguir una vida mejor para los niños debe estar guiada por un firme compromiso con la plena realización de sus derechos,
Г-жа Шам Пу( Детский фонд Организации Объединенных Наций) говорит, что в работе, направленной на улучшение жизни детей, следует руководствоваться твердым обязательством в полном объеме осуществлять их права,
La Sra. Moules(Australia) dice que la labor del Comité no tiene visos de realizar grandes progresos a corto plazo,
Гжа Моулес( Австралия) говорит, что деятельность Комитета не имеет своей целью добиться огромного прогресса в течение короткого срока,
El Sr. Nasser(Jefe Interino del Departamento de Información Pública) dice que la labor de construcción de una cultura de paz
Г-н Нассер( Исполняющий обязанности начальника Департамента общественной информации), говорит, что деятельность по формированию культуры мира
La Sra. Gibbons(Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia) dice que la labor del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia se guía por un criterio basado en los derechos,
Г-жа Гиббонс( Детский фонд Организации Объединенных Наций) говорит, что в своей работе, касающейся инвалидов, Детский фонд Организации Объединенных Наций( ЮНИСЕФ)
El Sr. Boisson(Mónaco) dice que la labor de la Oficina de las Naciones Unidas de Fiscalización de Drogas
Гн Буассон( Монако) говорит, что деятельность Управления Организации Объединенных Наций по контролю над наркотиками
en respuesta a algunas cuestiones planteadas durante el debate, dice que la labor de la Comisión es de carácter colectivo
которые были заданы в ходе прений, говорит, что деятельность Комиссии выиграла в значительной степени благодаря тому,
Noruega y Suecia), dice que la labor de la CNUDMI goza de amplio reconocimiento por sus aportaciones al desarrollo del derecho mercantil internacional.
Финляндия и Швеция), говорит, что деятельность ЮНСИТРАЛ получила широкую признательность за вклад, который вносит Комиссия в развитие права международной торговли.
La Sra. Weill-Hallé(Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola(FIDA)) dice que la labor de la Conferencia de las Partes en la Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación fue un paso decisivo hacia la creación de una coalición mundial para detener y, de ser posible, reducir la degradación de los suelos
Г-жа ВЕЙЛЛ- ХАЛЛЕ Международный фонд сельскохозяйственного развития( МФСР) говорит, что работа Конференции Сторон Конвенции Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием стала решающим шагом на пути к созданию международной коалиции в целях сдерживания
régimen de insolvencia, dice que la labor de la Comisión y sus diversos Grupos de Trabajo ha sido sumamente valiosa para el Banco Mundial
обеспечительных интересов и несостоятельности, говорит, что работа Комиссии и деятельность ее различных рабочих групп имеют огромное значение для Всемирного банка
El Sr. Daunivalu(Fiji), hablando en nombre del Grupo de los 77 y China, dice que la labor de los órganos de supervisión de las Naciones Unidas es fundamental para que las entidades adopten los procedimientos
Гн Даунивалу( Фиджи), выступая от имени Группы 77 и Китая, говорит, что деятельность надзорных органов Организации Объединенных Наций имеет важнейшее значение для обеспечения того,
La Sra. Gendi(Egipto) dice que la labor de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito(ONUDD)
Г-жа Генди( Египет) говорит, что работа, которая ведется Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам
hablando en explicación de la posición de su delegación, dice que la labor del Comité de los Derechos del Niño mejoraría si se aumentara a tres el
выступая с разъяснением позиции своей делегации, говорит, что деятельность Комитета по правам ребенка будет усилена вследствие увеличения до трех числа его ежегодных сессий,
El Sr. Eden Charles(Trinidad y Tabago), dice que la labor de la CNUDMI, como principal órgano jurídico del sistema de las Naciones Unidas en el ámbito del derecho mercantil internacional, es fundamental para que se avance en los temas del buen gobierno,
Г-н Иден Чарльз( Тринидад и Тобаго) говорит, что деятельность ЮНСИТРАЛ как главного юридического органа системы Организации Объединенных Наций в области права международной торговли имеет решающее значение для содействия надлежащему управлению и устойчивому развитию,
la República de Moldova, dice que la labor de la Comisión sobre el tema es de gran interés para la Unión Europea.
выступающая отмечает, что работа Комиссии по этому вопросу представляет большой интерес для Европейского союза.
para el Medio Ambiente), al presentar el informe del séptimo período extraordinario de sesiones del Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial(A/57/25), dice que la labor del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente(PNUMA)
представляя доклад седьмой специальной сессии Совета управляющих/ Глобального форума по окружающей среде на уровне министров( A/ 57/ 25), говорит, что деятельность Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде( ЮНЕП)
Protección de los Derechos Humanos en relación con el artículo 7 de la Convención, y dice que la labor y las recomendaciones del Comité para la prevención de la discriminación racial mediante la educación aportaría también una contribución importante.
защите прав человека в отношении статьи 7 Конвенции, и говорит, что деятельность и рекомендации Комитета в области предупреждения расовой дискриминации через обучение также несомненно послужат полезным вкладом в эту задачу.
Результатов: 137, Время: 0.1046

Dice que la labor на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский