DICE QUE LA APROBACIÓN - перевод на Русском

говорит что принятие
заявляет что принятие

Примеры использования Dice que la aprobación на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Sr. ALBIN(México) dice que la aprobación de la serie de principios sobre la utilización de las fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre dio muestras de que con voluntad política es posible avanzar en el desarrollo progresivo del derecho internacional en materia espacial.
Г-н АЛЬБИН( Мексика) говорит, что утверждение ряда принципов, касающихся использования ядерных источников энергии в космическом пространстве, свидетельствует о том, что наличие политической воли позволяет продвинуться вперед в деле прогрессивного развития международного космического права.
El Sr. Takasu(Japón), tras elogiar los esfuerzos de todos los participantes en la elaboración del Marco de cooperación para la consolidación de la paz en Sierra Leona, dice que la aprobación de este documento es un hito importante para la Comisión.
Г-н Такасу( Япония), высоко оценивая усилия всех участников процесса разработки Рамок сотрудничества в деле миростроительства в Сьерра-Леоне, говорит, что утверждение данного документа является знаменательной вехой в работе Комиссии.
El Sr. Zhanq Yishan(China) dice que la aprobación por la Asamblea General el 8 de diciembre de 2000 de la resolución 55/146 sobre el Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo evidencia la esmerada atención que dedican los Estados Miembros al proceso de descolonización.
Гн Чжан Ишань( Китай) говорит, что принятие Генеральной Ассамблеей 8 декабря 2000 года резолюции 55/ 146 о втором Международном десятилетии за искоренение колониализма явилось свидетельством того большого внимания, которое государства- члены уделяют процессу деколонизации.
hablando en nombre de los países de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo, dice que la aprobación de la Ley Modelo sobre la insolvencia transfronteriza debería contribuir a establecer la certeza jurídica necesaria para permitir el crecimiento del comercio y de las inversiones internacionales.
выступая от имени стран Содружества развития южной части Африки, заявляет, что принятие Типового закона о трансграничной несостоятельности должно содействовать утверждению более надежной правовой базы, необходимой для роста международной торговли и инвестиций.
El Sr. KAMANDO(República Unida de Tanzanía), que habla en nombre del Grupo de los 77 y China, dice que la aprobación del Programa 21 ha sido una expresión singular de adhesión universal a la formación de una nueva asociación mundial para realzar el crecimiento económico sostenido
Г-н КАМАНДО( Объединенная Республика Танзания), выступая от имени Группы 77 и Китая, говорит, что принятие Повестки дня на XXI век явилось уникальным проявлением всеобщей приверженности формированию нового глобального партнерства в целях укрепления поступательного экономического роста
El Sr. Kumar Panja(India) dice que la aprobación de la Declaración y el Programa de Acción de Viena fue un hito importante en la esfera de los derechos humanos
Г-н Кумар Панджа( Индия) заявляет, что принятие Венской декларации и Программы действий стало важным событием в области защиты прав человека,
El Sr. Temaru(Miembro de la Asamblea de la Polinesia Francesa) dice que la aprobación por consenso de la resolución 67/265 de la Asamblea General en su reunión del pasado mes de mayo ha corregido una antigua injusticia de 60 años por la que se omitía unilateralmente a la Polinesia Francesa de la lista de Territorios no autónomos sin la aprobación de la Asamblea.
Г-н Темару( член Ассамблеи Французской Полинезии) отмечает, что принятие консенсусом в мае прошлого года резолюции 67/ 265 Генеральной Ассамблеи позволило исправить совершенную 60 лет назад несправедливость, когда Французская Полинезия была в одностороннем порядке и без одобрения Ассамблеи исключена из списка несамоуправляющихся территорий.
La Sra. Köhler(Austria) dice que la aprobación del proyecto de convención sobre la transparencia en los arbitrajes entre inversionistas
Г-жа Кехлер( Австрия) говорит, что утверждение проекта конвенции о прозрачности в контексте арбитражных разбирательств между инвесторами
La Sra. DAUCHY(Secretaria de la Comisión) dice que la aprobación del proyecto de resolución no tendrá consecuencias para el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1994-1995,
Г-жа ДОШИ( Секретарь Комитета) отмечает, что принятие этого проекта резолюции не будет иметь последствий для проекта бюджета по программам на период 1994- 1995 годов,
El Sr. TELL(Francia) dice que la aprobación de la Guía para la Promulgación no figura en el programa del actual período de sesiones de la Comisión
Г-н ТЕЛЛЬ( Франция) говорит, что утверждение данного руководства по принятию не стоит в повестке дня настоящей сессии Комиссии
El Sr. Hussain(Pakistán), hablando en nombre del Grupo de los 77 y China, dice que la aprobación de los presupuestos de cada una de las misiones de mantenimiento de la paz es la principal prioridad de la segunda parte de la continuación del sexagésimo primer período de sesiones.
Гн Хуссейн( Пакистан), выступая от имени Группы 77 и Китая, говорит, что утверждение бюджетов отдельных миссий по поддержанию мира является главной первоочередной задачей второй части возобновленной шестьдесят первой сессии.
en ejercicio de su derecho de respuesta, dice que la aprobación por el gabinete israelí del Acuerdo de Wye estuvo sujeta a varias condiciones,
осуществляя свое право на ответ, говорит, что утверждение израильским кабинетом Уай- риверского соглашения было оговорено различными условиями,
El Sr. Jit(India) observa que el 38° período de sesiones de la CNUDMI ha sido muy productivo y dice que la aprobación por la Comisión del proyecto de convención sobre el uso de comunicaciones electrónicas en los contratos internacionales contribuirá a armonizar la legislación interna
Гн Джит( Индия) отмечает высокую результативность тридцать восьмой сессии ЮНСИТРАЛ и говорит о том, что одобрение Комиссией проекта Конвенции об использовании электронных сообщений в международных договорах поможет согласовать внутреннее законодательство
la última oración del artículo 160 del reglamento de la Asamblea General, dice que la aprobación de los proyectos de resolución no menoscaba
статьи 19 Устава и последнее предложение правила 160 правил процедуры Генеральной Ассамблеи, он говорит, что принятие этих проектов резолюций не подрывает
Noruega y Suecia), dice que la aprobación de los artículos como anexo a la resolución 56/83 resultó decepcionante para algunos,
отмечает, что принятие статей в форме приложения к резолюции 56/ 83 разочаровало некоторых,
consecuencias para el presupuesto por programas, de conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General, y dice que la aprobación de los párrafos 1 a 8 del proyecto de resolución requeriría recursos extrapresupuestarios adicionales para la prestación de asistencia técnica en la aplicación de los instrumentos
представляя заявление о последствиях для бюджета по программам в соответствии с правилом 153 правил процедуры Генеральной Ассамблеи, говорит, что принятие пунктов 1- 8 проекта резолюции потребует дополнительных внебюджетных ресурсов для оказания технической помощи в осуществлении международных конвенций и протоколов,
haber rebasado la crisis y dice que la aprobación del comunicado conjunto ha ofrecido renovadas esperanzas en el camino de Sierra Leona hacia la paz
правительству Сьерра-Леоне за то, что они встали выше разногласий и преодолели кризис; утверждение совместного коммюнике возродило надежду на движение Сьерра-Леоне к миру и процветанию и является заслуживающим подражания
Observando la solicitud general de aproximadamente 800 millones de dólares para las misiones políticas especiales en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2010-2011, dice que la aprobación del proyecto de presupuesto presentado por el Secretario General de algo menos de 600 millones de dólares para 2010 dejaría solo unos 200 millones de dólares para 2011.
Отмечая общие ассигнования в размере около 800 млн. долл. США для финансирования специальных политических миссий, испрашиваемые в проекте бюджета на реализацию программ в двухгодичный период 2010- 2011 годов, оратор говорит, что в случае утверждения предлагаемого Генеральным секретарем бюджета на 2010 год в размере 600 млн. долл. США на долю бюджета 2011 года останется лишь 200 млн. долл. США.
El Sr. Belinga- Eboutou(Camerún) dice que la aprobación del Estatuto de la Corte Penal Internacional ha suscitado grandes esperanzas en los Estados Miembros de las Naciones Unidas;
Г-н БЕЛИНГА ЭБУТУ( Камерун) говорит, что утверждение Статута Международного Суда дало большие надежды государствам- членам Организации Объединенных Наций; для того чтобы эти надежды стали реальностью,
El Observador del Estado de Palestina dijo que la aprobación de la resolución 67/19 de la Asamblea General era esencial para la causa palestina.
Наблюдатель от Государства Палестина сказал, что принятие резолюции 67/ 19 Генеральной Ассамблеи имеет жизненно важное значение для дела Палестины.
Результатов: 147, Время: 0.0678

Dice que la aprobación на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский