DIOS QUIERE QUE - перевод на Русском

бог хочет чтобы
господь хочет чтобы
бог захочет чтобы

Примеры использования Dios quiere que на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Dios quiere que estés conmigo, así que es la misma respuesta.
Бог хочет, чтобы ты был со мной, так что я и Он- это одно и то же.
¿Entonces por qué Dios quiere que la gente de este campamento me vea con miedo en sus ojos?
Тогда почему господь хочет, чтобы люди в этом лагере смотрели на меня со страхом в глазах?
Red Forman, creo firmemente que Dios quiere que pueda cocinar una papa en 4 minutos.
Ред Форман, я уверена, что Бог хочет, чтобы я готовила картошку за четыре минуты.
Si Dios quiere que mi hijo sea fraile encontraré el modo para que estudie.
Если Господь хочет, чтобы мой сын пошел в монастырь, я найду деньги на его учебу.
Si Dios quiere que tengamos un bebé,
Если Бог захочет, чтобы у нас был ребенок,
No! Dios quiere que estos dos se divorcien y que todas las pruebas de esta hereje unión desaparezca de esta casa!
Нет, Бог хочет, чтобы эти двое развелись… и выбросить все доказательства их нечистого союза из этого дома!
Dicen que Dios quiere que envejezcamos naturalmente, pero la abuela le cae bien.
Что-то типа, Господь хочет, чтобы люди старели естественно… Не знаю. Как ни странно, ей нравится бабуля.
he estado en ella, y creo que Dios quiere que regrese.
я был в ней и я думаю, что Бог хочет, чтобы я туда вернулся.
Si Dios quiere que los hombres tengan fe… ¿por qué no nos hace más dispuestos a creer?
Если господь хочет, чтобы люди верили, почему он не сделает нас более расположенными к вере?
Si Dios quiere que no cuestionemos nada… No nos daría inteligencia ni razón.
Если бы Господь хотел, чтобы мы не задавали вопросы, он бы тогда не наделил нас здравым смыслом.
Tu ves, Dios quiere que la gente realmente lo encuentre,
Видишь ли, Бог хочет что бы люди сами пришли к нему,
Así que pienso… que Dios quiere que haga algo distinto… además de estudiar para el rabinato.
Итак, я думаю, Бог желает, чтобы я сделал что-нибудь еще, кроме обучения на раввина.
Dios quiere que la vida tenga sentido la vida no tiene sentido sin el libre albedrío el libre albedrío viene acompañado de sufrimiento así que Dios quiere que suframos.
Богу угодно, чтобы в жизни был смысл, без свободы воли жизнь бессмысленна. Свобода воли всегда причиняет страдания. Значит, Богу угодны страдания.
Dios quería que tuviera esta chaqueta.
Бог хочет, чтобы я взял этот пиджак.
Me dijo que Dios quería que rescatemos al chico.
Он сказал мне, Бог хотел, чтобы он спас этого мальчика.
¡Yo no creo que Dios quiera que yo vaya al trabajo!
Я не думаю, что Бог хочет, чтобы я пошел на работу!
Pensé que Dios quería que lo ayudara.
Я думала, Бог хотел, чтобы я помогла ему.
Por eso y porque Dios quería que te ayudara.
Это и господь хотел, чтобы я помогла тебе.
Si Dios quisiera que caminásemos siempre no tendríamos restaurantes de carretera.
Если бы бог не хотел что бы мы путешествовали повсюду, он не создал бы тогда фастфуд.
Si Dios quisiera que se graduara, le hubiera dado las respuestas.
Если Господь захочет, чтобы он закончил школу, он даст правильные ответы.
Результатов: 43, Время: 0.2457

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский