QUIERE QUE ME QUEDE - перевод на Русском

хочет чтобы я остался
хочет чтобы я осталась

Примеры использования Quiere que me quede на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Seguro que quiere que me quede en el hospital tal cual?
Ы ведь не хотите, чтобы€ вот так просто осталась в госпитале?
Jefe,¿quiere que me quede?
Босс, не хотите, чтобы я остался?
¿Quiere que me quede aquí?
Вы хотите, чтобы я осталась здесь?
¿Por qué quiere que me quede?
Почему вы хотите, чтобы я остался?
¿Quiere que me quede aquí?
Хотите, я останусь здесь?
Quiere que me quede aquí para solucionar unos problemas.
Он хочет, чтобы я осталась здесь, поработала над некоторыми проблемами.
¿Quiere que me quede con usted?
Хотите, я останусь с вами?
Bueno,¿quiere que me quede?
Вы хотите, чтобы я остался с вами?
Ahora dice que quiere que me quede con la casa también.
Теперь он еще и дом хочет мне оставить.
No es que quiera ir, pero que que no quiere que me quede.
Это не я хочу уехать, это ты не хочешь, чтобы я осталась.
Mi esposa quiere que me quede en casa y mire Diario de una Pasión mañana… así que diré
Моя жена хочет, чтобы я остался дома и завтра смотрел с ней Дневник памяти, так
y mi padre quiere que me quede en Los Ángeles.
а мой папа хочет, чтобы я остался в Лос-Анджелесе.
mi madre no quiere que me quede con él en una noche que no le corresponde.
потому что моя мама не хочет, чтобы я оставалась с ним на ночь, которая не в его очередь.
Sólo quiere que me quede en casa mientras él hace Dios sabe qué por ahí.
Все, что он хочет, чтобы я сидела дома, пока он делает бог знает что..
Mi madre quiere que me quede, pero… me encantaría ir a Boston.
Мама хочет, чтобы я осталась здесь, но я очень хочу поехать в Бостон.
Bueno, desde ahora, si quiere que me quede. Rompemos el contrato
Что ж, а теперь, если вы не хотите, чтобы я остался, мы разрываем контракт,
Porter quiere que me quede un tiempo más
Портер хочет, чтобы я остался здесь еще ненадолго,
Quiere que me quede en casa, lejos de las cámaras,
Он хочет, чтобы я сидел дома, подальше от фотокамер,
se le notaban las ganas de llorar, me extraña, quiere que me quede.
хотел плакать Потому что она пропустила меня, она хочет, чтобы я остался дома.
hice un gran trabajo inspirándoos a todos, quiere que me quede aquí para continuar inspirándoos.
я проделал хорошую работу вдохновляя всех вас, так что он хочет чтобы я остался и продолжал это делать.
Результатов: 51, Время: 0.0705

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский