DOCUMENTOS DE IDENTIFICACIÓN - перевод на Русском

удостоверения личности
documentos de identidad
tarjetas de identidad
identificación
tarjetas de identificación
cédulas de identidad
carnés de identidad
carnets de identidad
идентификационные документы
удостоверений личности
documentos de identidad
tarjetas de identidad
identificación
tarjetas de identificación
cédulas de identidad
de documentación personal
de carnés de identidad
documentos personales
pases
удостоверение личности
documento de identidad
tarjeta de identidad
identificación
cédula de identidad
carné de identidad
carnet de identidad
DNI

Примеры использования Documentos de identificación на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
son examinados atentamente para comprobar que sus solicitudes son auténticas, y reciben documentos de identificación aprobados por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados(ACNUR).
проходят тщательную проверку на предмет установления обоснованности их ходатайств и получают идентификационные документы, утвержденные Управлением Верховного комиссара по делам беженцев( УВКБ).
los certificados de nacimiento u otros documentos de identificación, repercutía en el modo en que las personas podían acceder a los servicios existentes
свидетельства о рождении или другие удостоверения личности, оказывает влияние на получение людьми доступа к существующим услугам
Preocupan también al Comité la falta de documentos de identificación de los solicitantes de asilo,
Комитет также выражает обеспокоенность по поводу отсутствия удостоверений личности у просителей убежища,
La Fundación clínica comunitaria de salud en las calles asiste a sus clientes para que obtengan o renueven su tarjeta sanitaria y otros documentos de identificación, y les ofrece un lugar seguro para guardarlos.
Общинный фонд охраны здоровья и обслуживания бездомных помогает клиентам получать новые медицинские карточки или их дубликаты и другие удостоверения личности и является надежным местом для хранения личных данных.
protección policial razonable, documentos de identificación, nutrición básica,
достаточной защиты со стороны полиции; удостоверений личности; пропитания;
El personal de la OTAN portará documentos de identificación que las autoridades de la República de Bosnia y Herzegovina podrán pedir que presente,
Персонал НАТО носит удостоверение личности, которое у него могут потребовать власти Республики Боснии и Герцеговины,
se pedía a los automovilistas que mostraran sus documentos de identificación y abrieran los maleteros de los automóviles.
где водителей просят предъявлять удостоверение личности и открывать багажники своих автомобилей для инспекции.
Por lo general, los ciudadanos que cuentan con los debidos documentos de identificación pueden viajar libremente dentro del país,
Граждане, обладающие надлежащими удостоверениями личности, могут, как правило, свободно передвигаться по стране,
no constituyen documentos de identificación y su propósito es mucho más limitado.
данные карточки не являются удостоверениями личности и имеют значительно более ограниченное назначение.
Las instituciones tienen la obligación de conservar la información que figura en los documentos de identificación durante cinco años a lo menos después de terminada la relación con el cliente o después de llevada a cabo la transacción.
Эти учреждения обязаны хранить информацию, содержащуюся в идентифицирующих документах, не менее пяти лет после прекращения отношений с клиентом или осуществления операций.
los oficiales de seguridad no habían presentado sus documentos de identificación.
сотрудники службы безопасности не предъявили ему свои служебные удостоверения.
El clero de todas las religiones registradas-- la católica, eritrea ortodoxa, luterana y el islam-- estaba originalmente eximido del servicio nacional, y en 1999 se extendieron a todos sus miembros los documentos de identificación pertinentes.
Представители духовенства всех разрешенных вероисповеданий- католичество, православие, лютеранство и ислам сначала были освобождены от национальной службы и в 1999 году всем представителям духовенства были выданы соответствующие удостоверения.
tras consultar al Consejo Superior, el Director General de la PNH les expedirá nuevos documentos de identificación.
после консультаций с Высшим Советом Генеральный директор ГНП выдаст им новые удостоверения.
de contratación local y sus familiares a cargo deben tener documentos de identificación de las Naciones Unidas en que se indiquen su empleo,
их иждивенцы должны иметь выдаваемые Организацией Объединенных Наций удостоверения личности, в которых конкретно указываются их контрактный статус,
se les entregan documentos de identificación, se los somete a un examen médico
выдают удостоверения личности, подвергают медицинскому осмотру
También se aceptarán otros documentos de identificación, como el certificado de bautismo, la licencia de conducir,
Также будут приниматься другие виды удостоверений личности, такие как свидетельство о крещении,
protección conexas, se propone trasladar 1 puesto de funcionario nacional de servicios generales(Auxiliar de documentos de identificación) de la Sección de Personal a la oficina del Oficial de Seguridad sobre el terreno;
предлагается перевести одну должность национального сотрудника категории общего обслуживания( помощник по выдаче удостоверений личности) из Секции по кадровым вопросам в канцелярию сотрудника по вопросам безопасности на местах;
no poseen documentos de identificación, si utilizan los documentos de viaje de otra persona
не имеют удостоверений личности, используют чужие проездные документы,
lo que lleva a la conclusión de que la mayoría de los 119.112 domovnicas y los 93.846 documentos de identificación expedidos en realidad se han expedido a solicitantes que no eran serbios.
кому были выданы документы, что дает основание заключить, что бо́льшая часть из 119 112" домовников" и 93 846 удостоверений личности фактически была выдана не сербам, а другим заявителям.
expedición de pases y documentos de identificación, seguridad contra incendios
выдаче пропусков и удостоверений, противопожарной безопасности
Результатов: 58, Время: 0.0628

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский