EGIPTO CONSIDERA QUE - перевод на Русском

египет считает что
египет полагает что
по мнению египта
egipto considera
a juicio de egipto
desde el punto de vista de egipto
en opinión de egipto
египет убежден в том что

Примеры использования Egipto considera que на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la revitalización de la Conferencia constituye una dimensión importante de los esfuerzos dirigidos a reanimar el mecanismo de desarme, Egipto considera que es muy necesario realizar esfuerzos similares para revitalizar la Comisión de Desarme y seguir simplificando la
активизация работы Конференции является важным аспектом усилий по оживлению деятельности механизма разоружения, Египет считает, что не менее необходимы аналогичные усилия по активизации работы Комиссии Организации Объединенных Наций по разоружению
Egipto considera que el único requisito previo para el comienzo de negociaciones sobre la creación de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio es la existencia de voluntad política,
Египет считает, что единственное обязательное условие для начала переговоров о создании зоны, свободной от ядерного оружия, на Ближнем Востоке заключается в наличии политической воли
A este respecto, Egipto considera que es el momento de convocar una conferencia internacional contra el terrorismo para acordar una definición de terrorismo,
В этой связи Египет считает, что настало время созвать международную конференцию по борьбе с терроризмом, которая согласовала бы определение терроризма,
Egipto considera que el único requisito previo para el comienzo de negociaciones sobre la creación de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio es la existencia de voluntad política,
Египет считает, что единственным непременным условием для начала переговоров по созданию на Ближнем Востоке зоны, свободной от ядерного оружия, является наличие политической воли
Egipto considera que, a menos que se adopten medidas reales
Египет убежден, что до тех пор пока не будут предприняты реальные
Por lo tanto, Egipto considera que la representación equitativa en el Consejo de Seguridad
В связи с этим Египет считает, что справедливое представительство и увеличение числа членов
Egipto considera que la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio se basa en la solidaridad internacional,
Египет считает, что реализация задач в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия,
Egipto considera que el éxito de la nueva vía de negociación entre las partes palestina
Египет убежден в том, что для успеха начатых после конференции в Аннаполисе переговоров между израильской
De todas maneras, Egipto consideraba que el artículo 21 era fundamental para garantizar el equilibrio adecuado entre la necesidad de crear un Subcomité que sea un mecanismo eficiente por una parte y el respeto de la soberanía de los Estados por otra.
При этом он отметил, что Египет считает, что статья 21 имеет основополагающее значение для обеспечения необходимого баланса между потребностью в эффективном механизме функционирования подкомитета, с одной стороны, и требованиями соблюдения государственного суверенитета- с другой.
Egipto consideraba que debían seguirse desarrollando y mejorando los métodos de trabajo de la División para el Adelanto de la Mujer de la Secretaría de las Naciones Unidas,
Египет считает, что методы работы Отдела по улучшению положения женщин Секретариата Организации Объединенных Наций необходимо развивать
Egipto considera que la Comisión de Consolidación de la Paz no ha hecho todavía realidad todo su potencial.
Египет считает, что Комиссия по миростроительству еще не реализовала в полной мере свой потенциал.
Egipto considera que las recomendaciones Nos. 85 a 119 ya se han aplicado o están en proceso de aplicación.
Египет считает, что рекомендации№ 85- 119 уже выполнены или находятся в процессе выполнения.
Egipto considera que la comunidad internacional debe adoptar todas las medidas a su alcance para poner fin a esas actividades.
Египет считает, что международному сообществу следует принять все меры по их прекращению.
Egipto considera que, ante todo, es necesario dar muestras del mayor realismo y tener en cuenta las realidades contemporáneas.
Египет считает, что прежде всего необходимо проявлять максимум реализма и уважать современные реалии.
Egipto considera que sólo el respeto a la justicia
Египет считает, что соблюдение правосудия
Egipto considera que las cuestiones intersectoriales comunes a todas las conferencias se habrán de decidir a nivel intergubernamental.
По мнению его делегации, сквозные тематические вопросы, общие для всех конференций, должны решаться на межправительственном уровне.
Egipto considera que en la reunión de alto nivel se debería dar gran prioridad a las cuestiones relativas al comercio.
Египет считает, что на заседании высокого уровня приоритетное внимание следует уделять вопросам, связанным с торговлей.
Egipto considera que otros países, especialmente los de la región del Oriente Medio,
Он считает, что столь же решительную приверженность следует продемонстрировать
Egipto considera que es preciso traducir esos compromisos en medidas concretas que repercutan clara
Египет считает, что для того, чтобы такое стремление оказало определяющее позитивное воздействие на мирный процесс на Ближнем Востоке,
La delegación de Egipto considera que esto nos exige ser absolutamente realistas,
Делегация Египта считает, что этот вопрос требует от нас полностью реалистичного подхода,
Результатов: 624, Время: 0.0788

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский