aumento de la edadaumentar la edadla elevación de la edadelevar la edad
увеличение возраста
aumento de la edad
повышение возрастного
el aumento de la edad
Примеры использования
El aumento de la edad
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
En respuesta, un miembro del Comité dijo que el aumento de la edadde jubilación no se debería considerar en el contexto restringido de encarar la transición demográfica en los servicios de idiomas,
В ответ на это один из членов Комитета заявил, что повышение возраста выхода на пенсию следует рассматривать не в узком контексте демографических изменений в лингвистическом персонале,
El aumento de la edad obligatoria armonizaría la práctica de las Naciones Unidas con las de las administraciones públicas nacionales y sería favorable a todos los funcionarios,
Повышение возраста обязательного увольнения приведет практику Организации Объединенных Наций в соответствие с практикой национальных гражданских служб
La representante del CCISUA puso en duda que el aumento de la edad obligatoria de separación del servicio tuviera efectos positivos en cuanto a los retos que enfrentaban las organizaciones del régimen común en materia de recursos humanos,
В дополнение представитель ККСАМС выразила сомнение в том, что повышение возраста увольнения в отсутствие в организациях механизмов планирования замещения кадров будет иметь какое-либо влияние в плане решения кадровых проблем,
el establecimiento de guarderías en las prisiones y hogares seguros, el aumento de la edadde responsabilidad penal
создание детских комнат в тюрьмах и приютах, повышение возраста наступления уголовной ответственности
La recomendación de la CAPI sobre el aumento de la edad obligatoria de separación del servicio para el personal actual a 65 años exige un examen cuidadoso,
Рекомендация КМГС относительно повышения возраста обязательного увольнения для уже работающих сотрудников до 65 лет требует тщательного рассмотрения, поскольку эта мера будет
los países se centraron igualmente en sus regímenes de protección social y sus reformas, así como en el aumento de la edadde jubilación y en la adopción de medidas encaminadas a promover el empleo de los trabajadores de edad..
сосредоточены на системах социальной защиты и их реформе, а также на увеличении возраста выхода на пенсию и принятии мер по содействию занятости пожилых работников.
las medidas adoptadas para integrar a los refugiados y el aumento de la edadde responsabilidad penal.
мерам по интеграции беженцев и повышению возраста уголовной ответственности.
En cuanto a la pregunta 19, la oradora considera que el aumento de la edad a 21 años,
Что касается вопроса 19, то она убеждена, что увеличение возрастного ценза до 21 года для заявителей,
el incremento del número de abortos, el aumento de la edad media de quienes contraen matrimonio por primera vez
росте числа абортов, в увеличении среднего возраста вступающих в брак впервые и первых родов,
Sin perjuicio del resultado de futuras deliberaciones, varios miembros de la Comisión apoyaron el aumento de la edadde separación obligatoria del servicio dados los cambios sociales
Ряд членов Комиссии без ущерба для обсуждения данного вопроса в будущем поддержали повышение возраста обязательного прекращения службы ввиду социальных
que contiene novedades positivas, como el aumento de la edadde responsabilidad penal,
которое привело к ряду положительных результатов, таких как повышение возраста уголовной ответственности,
representantes del personal para preparar un examen estratégico de las repercusiones que supondría aplicar el aumento de la edad obligatoria de separación del servicio a los funcionarios actuales,
взаимодействии с организациями и представителями персонала стратегический анализ последствий распространения положения об увеличении обязательного возраста прекращения службы на нынешних сотрудников и представить доклад по
De conformidad con las políticas en curso encaminadas a estabilizar y contener el gasto en pensiones como proporción del PIB, se sancionaron nuevas medidas de reforma estructural del sistema de pensiones a fin de acelerar la aplicación completa de las reformas introducidas-- el aumento de la edadde jubilación y el ajuste de las condiciones de jubilación según los cambios de la esperanza de vida-- y promover el objetivo de la sostenibilidad a largo plazo según los siguientes principios.
В рамках проводимой политики укрепления стабилизации и сдерживания роста пенсионных расходов по отношению к ВВП были одобрены новые меры структурного реформирования пенсионной системы в целях ускорения темпов завершения начатых реформ. Речь идет, с одной стороны, о повышении пенсионного возраста и корректировке критериев выхода на пенсию с учетом изменения в продолжительности жизни и, с другой,- о реализации целей долгосрочной устойчивости в соответствии со следующими принципами.
Si el aumento de la edad obligatoria de separación de el servicio se hiciese extensivo a el personal actual,
В случае повышения возраста обязательного увольнения и для ныне работающих сотрудников, по оценкам актуария,
Todos los aumentos de la edadde jubilación indicados se ajustarán según los cambios del índice de esperanza de vida(por ejemplo,
Все вышеупомянутые виды повышения возраста будут корректироваться с учетом изменения уровня ожидаемой продолжительности жизни( например,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文