ПОВЫШЕНИЕ ВОЗРАСТА - перевод на Испанском

aumento de la edad
aumentar la edad
la elevación de la edad
aumentando la edad

Примеры использования Повышение возраста на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Повышение возраста обязательного увольнения приведет практику Организации Объединенных Наций в соответствие с практикой национальных гражданских служб
El aumento de la edad obligatoria armonizaría la práctica de las Naciones Unidas con las de las administraciones públicas nacionales y sería favorable a todos los funcionarios,
В дополнение представитель ККСАМС выразила сомнение в том, что повышение возраста увольнения в отсутствие в организациях механизмов планирования замещения кадров будет иметь какое-либо влияние в плане решения кадровых проблем,
La representante del CCISUA puso en duda que el aumento de la edad obligatoria de separación del servicio tuviera efectos positivos en cuanto a los retos que enfrentaban las organizaciones del régimen común en materia de recursos humanos,
создание детских комнат в тюрьмах и приютах, повышение возраста наступления уголовной ответственности
el establecimiento de guarderías en las prisiones y hogares seguros, el aumento de la edad de responsabilidad penal
Ряд членов Комиссии без ущерба для обсуждения данного вопроса в будущем поддержали повышение возраста обязательного прекращения службы ввиду социальных
Sin perjuicio del resultado de futuras deliberaciones, varios miembros de la Comisión apoyaron el aumento de la edad de separación obligatoria del servicio dados los cambios sociales
Рабочая группа также отметила, что повышение возраста обязательного прекращения службы без изменения обычного возраста для выхода на пенсию позволит получить экономию в диапазоне от,
El grupo de trabajo también observó que la elevación de la edad obligatoria de separación del servicio sin modificar la edad normal de jubilación podría suponer un ahorro de entre el 0,11%
Кроме того, в документе упоминается доклад Генерального секретаря, в котором сообщалось, что повышение возраста обязательного увольнения до 65 лет для ныне работающих сотрудников приведет, согласно оценкам, к сокращению обязательств, связанных с медицинским страхованием после выхода на пенсию, на 30, 9 млн. долл. США( см. A/ 68/ 353, пункт 26).
Además, el documento citaba el informe del Secretario General en que se informaba de que un aumento de la edad obligatoria de separación del servicio a 65 años para el personal activo se traduciría en una reducción estimada de 30,9 millones de dólares en obligaciones relacionadas con el seguro médico después de la separación del servicio(véase A/68/353, párr. 26).
с одной стороны, повышение возраста окончания школы препятствует тому,
al elevar la edad de abandono de la escuela,
которое привело к ряду положительных результатов, таких как повышение возраста уголовной ответственности,
que contiene novedades positivas, como el aumento de la edad de responsabilidad penal,
Повышение возраста обязательного увольнения для ныне работающих сотрудников Организации Объединенных Наций приведет к сокращению актуарного дефицита Объединенного пенсионного фонда Организации Объединенных Наций, который, по оценкам актуария- консультанта Фонда,
Elevar la edad obligatoria de separación del servicio para el personal activo de las Naciones Unidas daría lugar a una reducción del déficit actuarial de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas,
повышение фертильности и т. д.), и меры, касающиеся последствий повышение возраста для выхода на пенсию и более широкое участие трудоспособного населения в жизни общества,
y las que abordan a las consecuencias(aumentando la edad de jubilación y de participación en la fuerza laboral,
увеличение пенсионных взносов, повышение возраста выхода на пенсию( с 60 до 65 лет)
se aumentaron las tasas de aportación, se aumentó la edad mínima reglamentaria(de 60 a 65 años)
ФАМГС поддерживает повышение возраста обязательного увольнения,
la FICSA es partidaria de aumentar la edad obligatoria de separación de el servicio
проведение кампаний иммунизации в школах и больницах и повышение возраста лиц, имеющих право работать до 14 лет,
se han emprendido campañas de inmunización en escuelas y hospitales y se ha elevado la edad mínima para el empleo a los 14 años,
Рассмотреть вопрос о повышении возраста уголовной ответственности;
Estudie la posibilidad de aumentar la edad de responsabilidad penal;
Она просила сообщить о планах правительства относительно повышения возраста наступления уголовной ответственности.
Pidió información sobre la intención del Gobierno de elevar la edad de responsabilidad penal.
Повышения возраста уголовной ответственности;
Aumentando la edad de responsabilidad penal;
Она не усматривает взаимосвязи между предупреждением вынужденных браков и повышением возраста для воссоединения семей иностранцев с 18 до 24 лет.
La oradora no ve la relación entre la prevención de los matrimonios forzados y el aumento de la edad mínima de reunificación para las familias extranjeras de 18 a 24 años.
Следует также подумать о дальнейшем повышении возраста выхода в отставку после завершения проводимого Пенсионным фондом актуарного исследования.
También debería examinarse la conveniencia de un ulterior aumento de la edad de jubilación, una vez se haya concluido el estudio actuarial de la Caja Común de Pensiones.
Она отметила меры по повышению возраста наступления уголовной ответственности
Apreció las medidas para aumentar la edad de responsabilidad penal
Государству- участнику следует принять необходимые меры для повышения возраста уголовной ответственности,
El Estado parte debería adoptar las medidas necesarias para elevar la edad de la responsabilidad penal
Результатов: 68, Время: 0.0401

Повышение возраста на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский