Примеры использования
El aumento de los ingresos
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
El Gobierno ha aplicado reformas en el sector de la agricultura con miras a reducir la pobreza mediante el aumento de los ingresos.
Правительство проводит реформы в сельскохозяйственном секторе, добиваясь сокращения масштабов нищеты путем повышения доходов.
del vestido en Madagascar ha sido un medio viable para el aumento de los ingresosde un número considerable de personas y hogares.
швейной промышленности на Мадагаскаре позволило обеспечить эффективные средства для повышения доходов значительного числа отдельных людей и домохозяйств.
En el cuadro 2 se muestra la evolución de las importaciones de China de alguno de los productos cuya demanda debería aumentar con el aumento de los ingresos.
В таблице 2 показана динамика импорта Китаем некоторых продуктов, спрос на которые, по идее, должен увеличиваться с ростом доходов.
Algunos de los grupos que figuran en el cuadro anterior se han beneficiado menos de la tendencia al aumento de los ingresos en el decenio de 1980.
Некоторые из указанных групп в меньшей степени ощутили положительное воздействие тенденции к увеличению доходов в течение 80- х годов.
La industrialización ha desempeñado un papel decisivo en la creación de empleo, el aumento de los ingresos y la reducción de la pobreza en muchos de esos países.
Индустриализация способствует созданию рабочих мест, повышению доходов населения и уменьшению масштабов бедности во многих из этих стран.
propició el aumento de los ingresos y abrió nuevas oportunidades laborales.
привело к увеличению доходов и появлению новых возможностей для трудоустройства.
IS3.29 En el bienio 2000-2001 ha continuado la tendencia hacia el aumento de los ingresos.
РП3. 29 В течение двухгодичного периода 2000- 2001 годов сохранялась тенденция к увеличению поступлений.
El programa LEADER contribuye al empleo rural, el aumento de los ingresos y la creación de nuevas oportunidades.
Программа<< Лидер>> способствует обеспечению занятости, росту дохода и созданию новых возможностей в сельских районах.
A su vez, el sector privado desempeña un papel fundamental en la creación de empleo y el aumento de los ingresos y la productividad.
В свою очередь, частный сектор играет ключевую роль в создании новых рабочих мест, увеличении доходов и повышении производительности труда.
dijo que el ligero aumento porcentual de los gastos con cargo al presupuesto bienal de apoyo se correspondía con el aumento de los ingresos del Fondo.
небольшой рост процентного показателя расходов по бюджету вспомогательных расходов на двухгодичный период совпал с ростом поступлений Фонда.
El aumento de la disponibilidad de energía facilita el aumento de los ingresos en las zonas rurales
Повышение энергообеспеченности способствует повышению уровня доходов в сельских районах
Además, el aumento de los ingresos correspondientes a 1994 obedece en gran medida a los proyectos especiales emprendidos en relación con la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social.
Кроме того, рост объема поступлений в 1994 году в значительной степени обусловлен осуществлением специальных проектов, связанных с проведением Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития.
El aumento de los ingresos por concepto de intereses es el resultado del aumento previsto de los ingresos comerciales,
Увеличение поступлений по процентам обусловлено прогнозируемым увеличением поступлений от коммерческой деятельности, в том числе
La Administración atribuyó el aumento de los ingresos correspondientes al presupuesto ordinario a sus mayores esfuerzos para generar ingresos..
Руководство объясняет увеличение поступлений по регулярному бюджету своими активными усилиями по мобилизации средств.
El marco de gastos a mediano plazo de Camboya refuerza el aumento de los ingresos y el control de los gastos.
В среднесрочной рамочной программе расходования средств Камбоджи основной упор делается на увеличении поступлений и контроле за уровнем издержек.
En términos generales, el aumento de los ingresos per cápita
la modernización han contribuido a elevar el nivel de vida, el aumento de los ingresos, aparte de asegurar la atención de necesidades esenciales,
модернизации способствовали повышению качества жизни, рост доходов, помимо обеспечения удовлетворения основных потребностей,
donde la expansión económica y el aumento de los ingresos son condiciones previas para reducir la pobreza
где расширение экономики и увеличение доходов являются обязательными предпосылками для сокращения нищеты
En los países del Oriente Medio ricos en petróleo, el aumento de los ingresos ha dado lugar a un nuevo estilo de vida,
В богатых нефтью ближневосточных странах рост доходов приводит к формированию нового образа жизни, при котором"… наличие
la microfinanciación en la reducción de la pobreza se han medido atendiendo a varios parámetros, como el aumento de los ingresos, el empleo y el gasto de los hogares,
микрофинансирования на сокращение масштабов нищеты оценивалось на основе нескольких параметров, таких, как повышение доходов, занятость и расходы домашних хозяйств,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文