УВЕЛИЧЕНИЯ ПОСТУПЛЕНИЙ - перевод на Испанском

aumentar los ingresos
повышение доходов
увеличению доходов
aumento de los ingresos
elevar los ingresos
mayores ingresos
более высокий доход
расширенный прием
el aumento de los ingresos por concepto

Примеры использования Увеличения поступлений на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Сумму в размере 2 579 300 долл. США, представляющую собой сумму увеличения поступлений по плану налогообложения персонала за двухгодичный период 2008- 2009 годов, утвержденную Ассамблеей в ее резолюциях 63/ 268 и 63/ 283;
Dólares, que constituyen el aumento de los ingresos por concepto de contribuciones del personal para el bienio 20082009 aprobados por la Asamblea en sus resoluciones 63/268 y 63/283;
природных ресурсов страны для увеличения поступлений.
naturales sin explotar para aumentar los ingresos del país.
Главная причина увеличения поступлений, происхождение которых не установлено, состоит в закрытии счетов 15 декабря 2003 года в связи с задержавшимся внедрением системы<< Атлас>>
La principal razón que explicaba el incremento de los ingresos no identificados era el cierre de las cuentas al 15 de diciembre de 2003 debido a la tardía puesta en marcha del sistema Atlas.
финансовой политики для увеличения поступлений от лесного хозяйства, сокращение объема непродуктивных субсидий
forestales y financieras para incrementar los ingresos forestales, reducir las subvenciones malsanas y promover la inversión
После незначительного увеличения поступлений в 2000 году приток совокупного объема поступлений ЮНФПА в 2001 году существенно возрос:
Tras un ligero aumento de ingresos registrado en 2000, el FNUAP registró una importante entrada de ingresos totales en 2001:
прогнозы в отношении расходов представлены в контексте прогнозируемого увеличения поступлений, как указывается в пункте 18, база доноров по-прежнему невелика,
bien las proyecciones de gastos se presentan en el contexto de un aumento de los ingresos previstos, como se indica en el párrafo 18, la base de
Процесс увеличения поступлений за счет возмещения издержек по установленным ставкам осуществляется постепенно по причине применения более низких ставок возмещения издержек,
El proceso de aumentar los ingresos derivados de la recuperación de gastos en consonancia con las tasas establecidas es gradual, debido a las tasas de recuperación de gastos más bajas
Сумму в размере 25 915 500 долл. США-- сумму увеличения поступлений по плану налогообложения персонала за двухгодичный период 2012- 2013 годов, утвержденную Ассамблеей в ее резолюции 68/ 245 B;
Dólares, que corresponden al aumento de los ingresos en concepto de contribuciones del personal para el bienio 2012-2013 aprobado por la Asamblea en su resolución 68/245 B;
большинство этих государств придают все большее значение туризму как источнику увеличения поступлений иностранной валюты.
estos Estados dan cada vez mayor importancia al turismo como forma de aumentar el ingreso de divisas.
эта инициатива обеспечит хорошие потенциальные возможности для увеличения поступлений ЮНИСЕФ, считая ее правильным направлением деятельности в будущем.
varios oradores expresaron la esperanza de que esa iniciativa mejorara las posibilidades de aumentar los ingresos del UNICEF y estimaron que en el futuro debería seguirse esa orientación.
введение различных мер экономии расходов или увеличения поступлений на дополнительную сумму 9, 3 млн. долл. США.
la adopción de varios planes para efectuar economías o aumentar los ingresos, que representarían una suma adicional de 9,3 millones de dólares.
Сумму в размере 2 579 300 долл. США, представляющую собой сумму увеличения поступлений по плану налогообложения персонала за двухгодичный период 2008- 2009 годов, утвержденную Ассамблеей в
Dólares, que constituyen el aumento de los ingresos por concepto de contribuciones del personal para el bienio 2008-2009 aprobados por la Asamblea en sus resoluciones 63/268,
Более 93 процентов увеличения поступлений от продажи нефти стран региона в 1996 году пришлись на страны ССЗ, в число которых
Más del 93% del incremento de los ingresos de la región en concepto de ventas de petróleo en 1996 correspondió a los países del CCG,
ЮНОПС объяснило, что оно продолжает добиваться увеличения поступлений от новых проектов,
La UNOPS explicó que había continuado aumentado sus ingresos procedentes de nuevos proyectos,
Новые возможности для увеличения поступлений развивающихся стран от экспорта сырьевых товаров могут открыться в результате либерализации торговли
Se puede estar abriendo una gran oportunidad para los países en desarrollo, que podrán aumentar sus ingresos de exportación de productos básicos como resultado de la liberalización del comercio y el aumento de la demanda
оно является одним из основополагающих элементов стратегии увеличения поступлений за счет объявленных взносов.
se convierte en un elemento fundamental de la estrategia para aumentar los ingresos derivados de las promesas de contribución.
за которым следует более продолжительный период увеличения поступлений и уменьшений финансовых затрат,
seguido por un período relativamente largo de ingresos crecientes y de costos financieros decrecientes
в рамках имеющихся ресурсов, с учетом увеличения поступлений по линии возмещения расходов Организацией Объединенных Наций по промышленному развитию за услуги, предоставленные Организацией Объединенных Наций;
teniendo en cuenta el aumento de los ingresos en concepto de reembolsos por la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial por servicios prestados por las Naciones Unidas;
в рамках имеющихся ресурсов, с учетом увеличения поступлений по линии возмещения расходов Организацией Объединенных Наций по промышленному развитию за услуги, предоставленные Организацией Объединенных Наций;
teniendo en cuenta el aumento de los ingresos en concepto de reembolsos por la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial por servicios prestados por las Naciones Unidas;
в рамках имеющихся ресурсов, с учетом увеличения поступлений по линии возмещения расходов ЮНИДО за услуги, предоставленные Организацией Объединенных Наций;
teniendo en cuenta el aumento de los ingresos en concepto de reembolsos de la ONUDI por los servicios prestados por las Naciones Unidas;
Результатов: 64, Время: 0.0504

Увеличения поступлений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский