EL CONVOY - перевод на Русском

конвой
convoy
escolta
caravana
колонна
columna
convoy
colonna
pilar
кортеж
caravana
comitiva
convoy
cortejo
vehículo
конвоя
convoy
escolta
caravana
колонну
columna
convoy
colonna
pilar
конвоем
convoy
escolta
caravana
колонны
columna
convoy
colonna
pilar
конвою
convoy
escolta
caravana
колонне
columna
convoy
colonna
pilar

Примеры использования El convoy на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nos uniremos al convoy principal a las 8:00 en Adelaide.
Мы должны встретиться с главной автоколонной в 8. 00 в Аделаиду.
Ubicación de los vehículos del convoy y del vehículo con la bomba.
Местонахождение кортежа автомобилей и автомобиля, перевозившего бомбу.
Estare en el convoy, y el Sr. Porter vendra conmigo.
Я буду в конвое и мистер Портер поедет со мной.
El convoy entrará en el depósito, aquí.
Кoнвoй бyдeт зaeзжaть вo двop oтcюдa.
El teniente Mclntosh vino a darles los datos necesarios… sobre el convoy.
Лейтенант Макинтош здесь, чтобы предоставить Вам любую информацию, о конвое.
Espero que no se encontraran con el convoy de vampiros que vimos.
Надеюсь, они не столкнулись с той автоколонной пожирателей, которую мы видели.
No, fue el primer Humvee del convoy.
Нет, это был первый Хамер в конвое.
Los cardassianos no tienen naves de guerra para proteger el convoy.
Что у кардассианцев недостаточно кораблей для защиты конвоев.
El convoy ha sido atacado,
По конвою нанесли удар,
Guardando el convoy.
Служил в конвое.
Ataque contra el convoy de combustible de la UNAMID.
Нападение на автоколонну с горючим ЮНАМИД.
Sabemos que atacaste el convoy y trataste de inculpar a los raiders.
Мы знаем, что ты напала на конвой и пыталась свалить все на рейдеров.
¿Estás diciendo que T'evgin atacó el convoy?
То есть, на конвой напал Тэвгин?
¿Qué dice el convoy?
Что слышно от конвоя?
El convoy que tranporta las barras de uranio fue atacado en el camino.
На конвой, который перевозил урановые стержни, было совершено нападение на переезде.
Seguimos al convoy y los emboscamos con un camión.
Мы проследим за конвоем. Протараним их грузовиком Mack.
Pero esa no es la razón por la que el convoy fue atacado.
Но не он был причиной нападения на конвой.
Vehículo no identificado intenta abordar el convoy, General.
Неопознанное транспортное средство прорывается сквозь конвой, генерал.
Vemos el convoy.
Мы видим ленточку.
Tengo a un hombre en edad militar hablando por el celular y observando el convoy.
Вижу мужчину призывного возраста, говорит по мобильнику, наблюдает за конвоем.
Результатов: 369, Время: 0.0656

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский