EL DESGLOSE DE DATOS - перевод на Русском

дезагрегирования данных
desglose de datos
desagregación de datos
desglosar datos
дезагрегация данных
desglose de los datos
la desagregación
разукрупнением данных
дезагрегирование данных
desglose de los datos
desglosar los datos
desagregación de datos
дезагрегировании данных
desglose de datos
desglosar los datos

Примеры использования El desglose de datos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los Estados y los organismos de las Naciones Unidas deben garantizar el desglose de datos y la realización de estudios sobre el impacto de las toxinas ambientales
Государства и учреждения Организации Объединенных Наций должны обеспечивать дезагрегацию данных и исследований о воздействии внешних токсинов
analizar la cuestión de la recopilación y el desglose de datos relativos a los pueblos indígenas, el Foro Permanente organizó un seminario de expertos en Nueva York del 19 al 21 de enero de 2004.
анализа вопроса о сборе и дезагрегированию данных по коренному населению.
Ello entraña el desglose de datos por género, región(rural-urbana),
Это предполагает дезагрегирование данных по признаку пола,
En vista de la importancia que el Foro ha otorgado a la recolección y el desglose de datos, la secretaría del Foro organizó, después del quinto período de sesiones del Foro, tres reuniones regionales para elaborar indicadores específicos de los pueblos indígenas sobre el bienestar y la pobreza.
С учетом того значения, которое Форум придает сбору и дезагрегированию данных, со времени проведения пятой сессии Форума его секретариат организовал три региональных совещания для разработки специально для коренных народов показателей благосостояния и нищеты.
especialmente respecto de la participación, el desglose de datos y la presentación.
особенно в плане участия, дезагрегации и представления.
especialmente respecto de la participación, el desglose de datos y la presentación.
особенно в отношении участия, дезагрегирования и представления.
por ejemplo mediante el desglose de datos.
в том числе посредством разбивки данных.
alerta anticipada, así como la determinación de conjuntos de datos prioritarios sobre el medio ambiente para el desglose de datos sobre el género;
выявлению наборов приоритетных данных, связанных с вопросами окружающей среды, для разбивки по признаку пола;
por la importancia asignada al desglose de datos cuando ello resultaba posible,
также особое внимание к разбивке данных, где это было возможно,
El Foro reiteró la necesidad del desglose de datos en su quinto período de sesiones, en el que abordó el tema de los objetivos de desarrollo del Milenio
Необходимость дезагрегирования данных была подчеркнута на пятой сессии Форума в связи с рассмотрением темы<< Цели в области развития,
El proyecto, que trabaja en estrecha cooperación con la Oficina Nacional de Estadísticas de Filipinas para tratar de institucionalizar el desglose de datos, ha elaborado nuevas herramientas de recopilación de datos para estudios
В рамках проекта в тесном сотрудничестве с Национальным статистическим управлением Филиппин и в целях внедрения практики дезагрегирования данных были разработаны новые инструменты проведения обследований
La recopilación y el desglose de datos podrían ayudar a detectar la discriminación,
Сбор и дезагрегирование данных могли бы помочь в выявлении случаев дискриминации,
que representan una plataforma común para la adopción de medidas en relación con cuestiones relativas a la reunión y el desglose de datos.
сформулированных в Декларации тысячелетия, которые служат общей платформой для действий, касающихся сбора и дезагрегирования данных.
igualdad debería ser un objetivo y estar integrado explícitamente en todos los demás objetivos de desarrollo en el marco para el desarrollo después de 2015, mediante la mejora de la recopilación y el desglose de datos, y el establecimiento de criterios de referencia en materia de igualdad30;
безусловным элементом всех прочих целей в области развития в рамках программы развития на период после 2015 года за счет совершенствования сбора и дезагрегирования данных, а также определения критериев равенства30;
el análisis y el desglose de datos para medir y seguir los adelantos del desarrollo.
анализа и дезагрегирования данных для оценки и отслеживания прогресса в области развития.
lleven a la práctica la recopilación y el desglose de datos sobre los pueblos indígenas, haciendo especial hincapié en los niños indígenas,
осуществление мер по сбору и дезагрегированию данных о коренных народах с уделением особого внимания детям коренных народов,
Por lo que se refiere a las actividades relacionadas con la reunión y el desglose de datos, la OIM está llevando a cabo actividades de seguimiento
Что касается мероприятий, связанных со сбором и дезагрегированием данных, то отделение МОМ в Коста-Рике ведет активную работу по контролю
En su primer período de sesiones el Foro Permanente consideró como tema de primordial importancia la recopilación y el desglose de datos sobre las cuestiones indígenas,
Вопрос о сборе и дизагрегировании данных, касающихся коренных народов,
Por otra parte, los instrumentos internacionales de derechos humanos no solo piden el desglose de datos entre zonas urbanas
Кроме того, международные документы по правам человека не только призывают к дезагрегированию данных по городским и сельским районам,
en las que se establece un vínculo entre las mujeres indígenas y la recopilación y el desglose de datos, y presentó las actividades que se realizan en materia de datos,
увязывающих женщин коренных народов со сбором и дезагрегированием данных, и представил информацию о проводимых мероприятиях,
Результатов: 54, Время: 0.1337

El desglose de datos на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский