Примеры использования
El fruto
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Ecclesiastic
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Computer
Programming
El presente documento es el fruto de la ardua y a veces peligrosa labor de juristas y otros profesionales.
Он- результат напряженной, порой опасной работы экспертов- юристов и других специалистов.
Si el fruto del crecimiento económico llega a los pobres a través de la creación de empleo,
Если плоды экономического роста достигают бедных через обеспечение занятости,
Ave María, llena de gracia bendita tú eres entre todas las mujeres y bendito sea el fruto de tu vientre, Jesús.
Мария, благодати полная благословенна Ты между женами и благословен плод чрева Твоего Иисус.
Para el fruto, dar es una necesidad"Como recibir es una necesidad de la raíz.
Потому что для плода отдавать есть его назначение, так же как получать- предназначение корня.".
Los cambios introducidos en el Protocolo son el fruto de intensas negociaciones
Изменения, внесенные в Протокол, являются плодом интенсивных переговоров,
El presente informe es el fruto de la labor del Grupo de Trabajo de la fase II.
Настоящий доклад представляет собой результат работы Рабочей группы по этапу II.
pronto recogeremos el fruto de esa intensa actividad.
вскоре мы будем пожинать плоды этой активной деятельности.
En aquel día el retoño de Jehovah será hermoso y glorioso, y el fruto de la tierra será el orgullo
В тот день отрасль Господа явится в красоте и чести, и плод земли- в величии
Todas esas cosas son el fruto de la guerra y la violencia que ha asolado vuestra tierra desde hace ya 12 años.
И все это результат войны и насилия, которые уже 12 лет заполоняют ваши земли.
Del fruto de su boca el hombre comerá el bien,
От плода уст своих человек вкусит добро,
El fruto de ese trabajo se aprovechará para definir los indicadores en que se basará el índice regional de desarrollo humano que se prevé crear en 2007.
Результаты этой работы будут использованы при разработке показателей регионального индекса развития людских ресурсов, что предполагается сделать в 2007 году.
dijo:"los vaqueros americanos están cosechando el fruto de sus crímenes contra la humanidad".
что« американские ковбои пожинают плоды своих преступлений против человечности».
y bendito el fruto de tu vientre!
благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего!
El proyecto de resolución fue el fruto de un consenso logrado tras un proceso extenso de consultas,
Проект резолюции представляет собой консенсус, достигнутый в результате широких консультаций,
Del fruto de la boca del hombre se saciará su estómago;
От плода уст человека наполняется чрево его;
motor del crecimiento ha sido el fruto de una deliberada política nacional.
движущей силы процесса роста- это результат продуманной национальной политики.
representa el fruto podrido del multiculturalismo.
представляет собой испорченные плоды мультикультурализма.
La revisión propuesta era el fruto de muchos años de trabajo de especialistas, y se confiaba en
Этот предлагаемый пересмотренный вариант был подготовлен в результате многолетней работы специалистов,
La decisión de preparar el Código fue el fruto de extensas consultas celebradas con nuestros Estados miembros así como con el sector privado
Решение о разработке упомянутого Кодекса было принято по итогам проведения широких консультаций с нашими государствами- членами,
¡Dadle del fruto de sus manos, y en las puertas de la ciudad alábenla sus hechos!
Дайте ей от плода рук ее, и да прославят ее у ворот дела ее!
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文